Примеры употребления "пробовали" в русском

<>
Вы пробовали хлеб со сгущёнкой? Have either of you tried condensed milk sandwiches?
Или, возможно, вы пробовали их отличную кухню. Or you may have tasted its outstanding cuisine.
А пробовали включить и выключить? Have you tried turning it off and on again?
Вы еще ни разу не пробовали такой хрустящей и нежной корочки. And you have never tasted a crust so buttery and flaky.
Майкл и Кудряшка уже пробовали. Michael and Curly tried.
Хоть вы и не пробовали вино, вы удивительно точно описали опьянение. For someone who's never tasted wine, you describe the effects of drunkenness remarkably well.
Вы пробовали крем с арникой? You ever try arnica cream for that?
Это Шато Сент-Эстеф, одна из лучших бутылок из Каберне-Совиньон, которую вы когда нибудь пробовали за всю свою жизнь. This is a Chateau St. Estephe, one of the finest bottles of cabernet sauvignon you will ever taste in your entire life.
Вы пробовали крепкий ирландский портер? Did you ever try a good Irish stout?
Выпью крепкого черного чая, а затем, возможно, пойду к торговцу травами и куплю то, что эти дети в Огайо никогда не пробовали. I'm gonna get a cup of really strong black tea and then maybe stop at that herbalist and get some stuff that the kids in Ohio have never tasted before.
Вы когда-нибудь пробовали лавандовое масло? Have you ever given lavender oil a try?
Мы пробовали ту шурму - не очень. We tried those shawarmas - not so good.
Вы пробовали выключить и снова включить? Have you tried turning it off and on again?
Вы когда-нибудь пробовали хлебцы фокачча? Have you ever tried focaccia crisps?
Вы пробовали положить компресс на грудь? Have you tried compresses on your chest?
Пробовали обезболивающие, и лечили от пиелонефрита. We tried pain meds and treated him for pyelonephritis.
Вы пробовали медовую наливку под названием медовуха? Have you tried the honey liquor we call mead?
Эй, народ, вы пробовали эти фиолетовые коктейли? Hey, have you guys tried these purple hooter test tube shots?
Они постоянно пробовали делать что-то новое. They were always trying things out.
Пробовали все существовавшие на тот момент лекарства. They tried every medication available in those days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!