Примеры употребления "проблемы с сердцем" в русском

<>
У меня проблемы с сердцем I've got a heart problem
Диабет, проблемы с сердцем, печёночная недостаточность. Diabetes, heart trouble, liver failure.
"Выяснилось, что данный, назовем его зрителем, прошел к скорой помощи в сопровождении двух зрителей, ссылаясь на проблемы с сердцем. "It emerged that this, let's call him spectator, got through to an ambulance in the accompaniment of two spectators citing heart problems.
Кроме того, спортсмены могут принимать гормоны роста в попытке увеличить мышечную массу, но в этом случае они рискуют заполучить проблемы с сердцем, диабет, высокий уровень холестерина, высокое давление, проблемы со зрением и, по иронии, мышечную слабость. (And, no, you can't choose which side effects and switch them between genders.) Similarly, athletes may take human growth hormone in an attempt to increase muscle mass but then risk heart problems, diabetes, high cholesterol, high blood pressure, vision problems and, ironically, muscle weakness.
Что касается заявления автора о нарушении статьи 7, то он утверждает, что у него серьезные проблемы с сердцем и что возбуждение и продолжение производства с целью лишения его гражданства было сопряжено для него со значительным стрессом, который соразмерим с жестоким и бесчеловечным обращением. As regards the author's claim of violation of article 7, he argues that he had serious heart problems and that the initiation and the continuation of citizenship revocation proceedings placed him under considerable stress, amounting to cruel and inhuman treatment.
После того, как г-на Сарпера продержали под стражей в течение восьми дней, он был доставлен в кипрско-греческий окружной суд Никосии, и, несмотря на наличие медицинских справок о том, что у него серьезные проблемы с сердцем, его продержали в тюрьме еще семь дней. After eight days of detention, Mr. Sarper was brought before the Greek Cypriot Nicosia District Court and despite the medical reports stating that he had some serious heart problems; he was kept in jail for seven more days.
Нитроглицерин выписывают при проблемах с сердцем. Nitroglycerin is prescribed for heart problems.
Похоже, у нашего мальчика проблемы с сердцем. I think homeboy's having a cardiac emergency.
Я только что узнал, что у одного из них проблемы с сердцем. I just found out one of them's got a heart condition.
Это объясняет проблемы с сердцем, а когда гематокрит пришел в норму, мы приняли всё за внутреннее кровотечение. It caused her heart issues, and when her hematocrit evened out, we mistook it for internal bleeding.
Возможно, этим и объясняется тот факт, что, по меньшей мере, у нескольких клонов животных наблюдаются проблемы с сердцем, легкими и иммунной системой. This probably explains why at least some animal clones have problems with their hearts, lungs, and immune systems.
при наличии проблем с сердцем, дыханием, позвоночником, суставами или других ортопедических проблем; You have heart, respiratory, back, joint, or other orthopedic conditions.
Проблемы с электричеством привели к смятению в зале. A power failure contributed to the confusion in the hall.
Если вы используете кардиостимулятор, не кладите беспроводное устройство в карман рядом с сердцем. If you are using a pacemaker, do not put the wireless device into a pocket near the heart.
Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения. If we have money problems we can always dip into our savings.
Женщина с сердцем Анны живёт в двух кварталах отсюда и именно она была первая в списке на пересадку. Woman who got Anna's heart lives two blocks away and happened to be at the top of the recipient list.
Когда можно сказать, что у человека проблемы с алкоголем? When can one say that a person has alcohol issues?
Уже не так сильно, как с сердцем в груди. Not as much as I did when that was still beating in my chest.
У меня проблемы с моей машиной. I have a problem with my car.
То же самое с сердцем печенью и почками, но это отправят в другие больницы. Same with the heart, liver and kidneys, but those are going to other hospitals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!