Примеры употребления "пришло" в русском с переводом "come"

<>
Теперь пришло время трудной части: Now comes the hard part:
И вот пришло время хаоса. That chaos has now come.
На Вистерия Лейн пришло зло. Evil came to Wisteria Lane.
Пришло с аккаунта районного профсоюза. Came from union distro email account.
На лекцию пришло немного людей. A few people came to the lecture.
Первое, что пришло в голову. That just came right off the top of my head.
Пришло время спасать капитализм от капиталистов. The time has come to save capitalism from the capitalists.
Вчера на собрание пришло много людей. Many people came to the meeting yesterday.
К моему разочарованию письмо не пришло. To my disappointment his letter didn't come.
На вечеринку пришло всего шесть человек. Only six people came to the party.
Я не знал, откуда это пришло. I didn't know where it came from.
Пришло твоё время взойти на трон. The time has come for you to take the throne.
Сейчас пришло время думать по-другому. Now the time has come to think differently.
Возмездие пришло внезапно, как удар молнии. Retribution came like a thunderbolt.
Это слово пришло из греческого (языка). This word comes from Greek.
пришло время для болезненного процесса делевереджа. now comes the painful process of deleveraging.
Пришло ли время поймать их на слове? Has the time come to take them at their word?
В этом году Рождество пришло рано, придурки. Christmas came early, wing nuts.
Пришло время для новогодних пожеланий, момент размышления. The time has come for New Year’s resolutions, a moment of reflection.
Пришло время относиться к этому серьезнейшим образом: The time has come to get serious:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!