Примеры употребления "причину" в русском с переводом "reason"

<>
На 'Тот объяснила причину атаки? Na 'Toth give a reason for the attack?
И вы, конечно, знаете причину. And you know the reason why, of course.
Назовите мне причину его увольнения. Tell me the reason why he was fired.
Причину можно выразить одним словом: The reason can be expressed in one word:
СМИ должны дать людям причину вернуться. The media must give people a reason to tune back in.
Где я могу узнать причину отклонения? How can I find out about the reason for that?
Я знаю истинную причину его отсутствия. I know the real reason for his absence.
Введите дату и выберите причину отмены. Enter the date, and select a reason for the cancellation.
И дадим ему причину получить ответ. And give him a reason to get that answer.
На вкладке Разное выберите причину проводки. On the General tab, select a reason for the transaction.
Значит, надо найти причину её исключить. Then we have to find a reason to rule it out.
Введите дату и выберите причину сторнирования. Enter the date and select a reason for the reversal.
Нужно ли, чтоб я обьяснял ему причину? Do I need to explain the reason to him?
Назови причину, по которой тебя не было вчера. Give me the reason for which you were absent yesterday.
Это предполагает более фундаментальную причину для экономического кризиса: This suggests a more fundamental reason for the economic crisis:
Выберите в списке причину жалобы, а затем — Пожаловаться. Choose a reason from the list, and then select Report.
Выберите причину дисквалификации записи интереса и щелкните OK. Select the reason why the lead record is disqualified and then click OK.
Сообщение об ошибке: Финансовое учреждение не указало причину. Error message: No reason provided by your financial institution
Выберите в списке причину жалобы и затем — Пожаловаться. Choose a reason from the list, then select Report.
Он использует любую причину, чтобы уйти с работы. He has every reason to quit his job.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!