Примеры употребления "причине" в русском с переводом "reason"

<>
Фактически, паника случилась по уважительной причине. In fact, many panics happen for a good reason.
По этой причине мы рекомендуем следующее: For that reason, we recommend the following:
Запрос не прошел по неизвестной причине. Request failed for an unknown reason.
По этой причине я связываюсь с Вами this is the reason why i decided to contact you
Такая огромная ненависть по такой незначительной причине. Such great hatred for so little real reason.
Внешнеторговый профицит вырос по одной причине – предусмотрительность. The surplus has surged for one reason: prudence.
О третьей причине я не буду говорить. The third reason, I won't go into.
Это было знаменательно еще по одной причине. It was significant for another reason.
Президенты пользуются подобной риторикой по понятной причине. Presidents employ such language for good reason.
Ядерная энергия появляется по очень простой причине. Nuclear energy comes for a simple reason.
Подсудимый был признан невиновным по причине невменяемости. The defendant was found not guilty by reason of insanity.
Ясно, по какой причине был дан задний ход: The reason for this reversal is obvious:
По этой причине рекомендуем избегать сжатия зашифрованных файлов. For that reason, we recommend that you avoid zipping encrypted files.
История Джойс также актуальна и по другой причине. Joyce’s story is relevant for another reason, too.
Сегодня мы обращаемся к Вам по следующей причине: Our reason for contacting you is the following:
"NOT_AUTHENTICATED". неудачная попытка авторизации по любой причине. "NOT_AUTHENTICATED": Failure, for any reason.
И по этой причине, мы должны его сохранить. And for that reason, we ought to be saving it.
По этой причине пособия выплачиваются один раз в год. For this reason the benefits are paid once a year.
Резкое заявление Жискара было провокационным еще по одной причине. Giscard's outburst was provocative for another reason.
По той же причине, по которой отталкиваете всех остальных. To the same reason you work so hard to shut everybody else out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!