Примеры употребления "причина" в русском с переводом "cause"

<>
Главная причина его неудачи — лень. The primary cause of his failure is laziness.
В чём причина этой слабости? What causes this weakness?
Самая частая причина ангедонии - шизофрения. Most common cause of anhedonia is schizophrenia.
Однако причина артрита - не старение. And it's not just aging that causes arthritis.
Причина взрыва пока не известна. The cause of the explosion is not yet known.
Непосредственная причина этой катастрофы ясна: The immediate cause of this disaster is clear:
Причина взрыва неизвестна, сказал он. The cause of the blast was not known, he said.
Существует не причина, за плохой язык. There is no cause, for bad language.
Рак - главная причина заботы в хосписе. Cancer is the leading cause for hospice care.
Причина смерти - колотая рана в шее. Cause of death, stab wound to the throat.
Брак — это главная причина всех разводов. Marriage is the main cause of all divorces.
Но истинная причина лежит гораздо глубже. But the root cause goes even deeper.
Десятилетиями известна причина этого злокачественного образования. It's been known for decades what causes this malignancy.
Я считаю, что причина более сложна. I think the cause is more complicated.
В чём истинная причина этой трагедии? What is the real cause of this tragedy?
Так что же причина этого дефекта? What causes the bug?
Частая причина убытков - неправильный мани-менеджмент. A frequent cause of losses is wrong money management.
В поле Причина ошибки выберите причину ошибки. In the Error cause field, select the cause of the error.
И это была основная причина кризиса евро. That was the root cause of today's euro crisis.
Какова причина гипокальцемии после операции паращитовидной железы? And what's the primary cause of hypocalcemia after parathyroid surgery?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!