Примеры употребления "прихожу" в русском

<>
Переводы: все1071 come976 arrive46 reach20 turn up1 другие переводы28
Я прихожу к противоположному выводу. I draw the reverse conclusion.
не просто прихожу время от времени. Not just showing up every now and then.
Я не прихожу на работу, меня увольняют. I don't show up for work, I lose my job.
Когда я прихожу домой, она одевает своё платье. So I got home, and she's wearing her negligee.
И я стараюсь рассказывать это всюду, куда прихожу. I try to share this everywhere I go.
Иногда я прихожу выпить кофе после - в Красной комнате. Sometimes go and have a coffee afterwards - at The Red Room.
Я прихожу на работу и там везде эти мусорные мешки. I show up for work and there's garbage bags everywhere.
А она: "Нет. Честно говоря, обычно прихожу домой слишком усталая". She said, "No. Honestly when I get home I'm usually too tired."
Я прихожу, надеваю фартук, мою посуду и делаю всякие глупости. I put an apron, do the dishes do evil things.
Тебя действительно раздражает, что я прихожу просить у тебя совета? Are you really annoyed that I keep asking you for advice?
Я прихожу домой с двумя парнями и нахожу вот эту книгу. I went back home with 2 guys and I found the book.
Когда я теряю дело, я не прихожу мочиться на твою лужайку. When I lose a case, I don't go pee on your lawn.
Если в ресторане мне приносят пережаренную еду, я прихожу в ярость. If my food is overcooked in a restaurant, I get enraged.
Я прихожу каждое утро, и вижу, что она плачет до изнеможения. I'm here every morning, and I watch her cry until there's nothing left.
Я прихожу в замешательство от неопределенности и бескрайности которыми представляется мое будущее. I'm staring out into the vast, empty ocean that is my future.
Да, и когда прихожу домой, я готовлюсь к урокам и повторяю пройденный материал. Yes, so when I get home all I do is prepare and review.
Каждый раз, когда я прихожу в школу, я вижу интерес в глазах детей. And every time I go to a school, I see a gleam in the eyes of the children.
И таким образом я прихожу к творческим решениям и могу осуществлять их очень простым способом. And so I make these creative decisions and can execute them in a much, much simpler way.
Каждый раз, как я прихожу в парк на Вашингтон Сквер, я думаю о ее песнях. Dude, every time I walk into Washington square, I think of that.
Я прихожу к выводу, что вы грязный лжец, а я не хочу тратить время на грязных лжецов. So I figure you're a dirty liar and I don't waste my time with dirty liars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!