Примеры употребления "прихожу" в русском

<>
Я прихожу сюда на физиотерапию. I come here for physiotherapy.
Напротив, переживая ситуации, когда обострение обстановки достигает столь серьезных масштабов и когда мы подходим так близко к последней черте, — а мы были на местах и видели, как женщины умоляли дать им воды, как умирали у нас на глазах дети, мы видели отчаяние в глазах людей, — я прихожу к выводу, что в данный момент чрезвычайно важно для нас занять реалистичный подход как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе. On the contrary, with the situation reaching such a serious level and the margins being so thin out there — we have been in the field, we have seen women crying out for water, we have seen kids dying more or less in front of us, we have seen the despair in the eyes of the people — I think it is now extremely important that we take a realistic approach, both in the short-term and in the long-term.
Сюда я прихожу, чтобы побыть одному. It's where I come to be alone.
Каждое 4 июля я прихожу сюда. I come here every Fourth of July.
Потом я опять прихожу в чувство. Then I come to my senses again.
Я одеваюсь, я выхожу и прихожу домой. I get dressed, I go out and come home.
Я прихожу и открываю ворота каждый день. I come and open the gate every day.
А я всегда прихожу к нему на выручку. And I was always coming to his rescue.
Ты специально подгадал момент, когда я прихожу на работу? Oh, and you just happen to be retrieving it all the exact moment I always come in to work?
Но я прихожу на работу, каждый день смотрю новости. But I come to work, I watch the news every day.
Иногда я прихожу сюда, когда мне нужно облегчить душу, понимаешь? Sometimes I come here, stuff I got to get off my chest, you know?
Иногда я прихожу сюда поздно вечером и смотрю на звезды. Sometimes, I come out here late at night and watch the stars shiver.
Я прихожу сюда хотя бы раз в неделю, посмотреть, как он. I come in here at least once a week to check up on him.
Я же не прихожу к тебе домой и не трогаю твою доску. I don't come into your house and touch your board.
Я прихожу сюда в пятый раз я но никогда не слышал ржание. It's the fifth time I come here, and I've never heard neighing.
Каждый вечер я прихожу домой, скидываю всё с себя и ныряю в бассейн. Every night I come home from work, I strip down, jump naked in the pool.
Я целый день жопу рву и когда прихожу домой, то хочу немного копчёной индейки. I bust my ass all day long, when I come home I want a little smoked turkey.
Каждый раз, что я прихожу к вам, вы отсылаете меня с какой-нибудь едой. Each time I came to you, you said you would send me away with some food.
А когда я прихожу домой, я стараюсь дать моему сыну любовь, сострадание и понимание, которых он заслуживает. I try to run a very tight ship at work, and then when I come home, I try to give my son all the love and compassion and understanding that he deserves.
Я прихожу сюда раз в день и зажигаю свечу в память о нем и молюсь за его душу. So I come here once a day and I light a candle in memoriam, and I pray for his soul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!