Примеры употребления "присоединению" в русском с переводом "attach"

<>
Если событие PageView вашего пикселя загружается на каждой веб-странице и каждое из ваших стандартных событий загружается успешно (только на желаемых страницах), можно переходить к присоединению пикселя Facebook к рекламе. If your pixel's PageView event loads on every web page, and each of your standard events load successfully (on the desired pages only), you're ready to attach the Facebook pixel to your ads.
Получение и присоединение личной картинки игрока To take and attach a personal gamer picture
Присоединение документа к сообщению электронной почты. Use this form to attach a document to an e-mail note.
Присоединение шаблона спецификации к объекту обслуживания Attach a template BOM to a service object
Присоединение вопросов без использования групп результатов Attach questions without result groups
Присоединение шаблона к объектам обслуживания [AX 2012] Attach templates to service objects [AX 2012]
Выберите анкету для присоединения к списку обзвона. To attach a questionnaire to the call list, select the questionnaire.
Присоединение отношений пользователей к профилю пользователя в конфигураторе продукции Attach user relations to Product builder user profile
Определение вручную продуктов для внутреннего каталога закупаемой продукции, добавление сведений и присоединение изображений. Manually define products for your internal procurement catalog, add details, and attach images.
Дополнительные сведения см. в разделе Присоединение документов, примечаний или URL-адресов к записям. For more information, see Attach documents, notes, or URLs to records.
Вы можете добавить переменные моделирования к продуктовой модели только после присоединения групп переменных. You can add modeling variables to a product model only after you attach variable groups.
В форме Объекты обслуживания выберите объект сервисного обслуживания и щелкните Функции > Присоединение шаблона спецификации. In the Service objects form, select a service object, and then click Functions > Attach template BOM.
Чтобы назначить шаблон спецификации соглашению о сервисном обслуживании, щелкните Функции и выберите Присоединение шаблона спецификации. To assign a template bill of materials (BOM) to the service agreement, click Functions, and then select Attach template BOM.
Эта форма используется для просмотра или присоединения документов к записи объекта в модуле Продажи и маркетинг. Use this form to view or attach documents to an entity record in Sales and marketing.
Форма Налоговые коды используется для присоединения кодов отчетности к налоговым кодам, используемым в норвежских налоговых декларациях. Use the Sales tax codes form to attach reporting codes to sales tax codes to use for Norwegian tax declaration reports.
Выберите соглашение о сервисном обслуживании или заказ на сервисное обслуживание, щелкните Функции, а затем щелкните Присоединение шаблона спецификации. Select a service agreement or a service order, click Functions, and then click Attach template BOM.
Перейдите на экспресс-вкладку Накладные и поставка и в поле Декларация накладных выберите декларацию накладных для присоединения к поставщику. Click the Invoice and delivery FastTab, and then in the Invoice declaration field, select the invoice declaration to attach to the vendor.
При присоединении инструкции производства к правилу канбана, инструкции производства для задания канбана отображаются в форме Доска канбана для заданий процесса. When you attach production instructions to a kanban rule, the production instructions for a kanban job are displayed in the Kanban board for process jobs form.
Группы разноски главной книги по умолчанию определяются при присоединении группы разноски главной книги к каждому налоговому коду или к каждой налоговой инспекции, если компания работает в США и использует эту функцию. The default ledger posting groups are defined when you attach a ledger posting group to each sales tax code, or to each sales tax jurisdiction, if the organization operates in the United States and uses this functionality.
Ответ: Правительство Бразилии принимает необходимые меры для присоединения Бразилии к 12 международным соглашениям Организации Объединенных Наций и Международного агентства по атомной энергии с учетом значения, которое в стране придается верховенству права в деле борьбы с терроризмом. Reply: The Brazilian Government is taking the necessary action to associate Brazil with the 12 international agreements negotiated at the United Nations and the International Atomic Energy Agency, in keeping with the importance Brazil attaches to the primacy of law in combating terrorism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!