Примеры употребления "прислали" в русском с переводом "send"

<>
Эти фотографии прислали мне посетители. These are some pictures visitors sent to me.
Сельма, эту сумочку вам прислали? Selma, is that the vanity case they sent you?
Их прислали, чтобы помочь нам. They're sending OPR to help us out.
Они прислали учителей на замену! They're sending in supply teachers!
Нас прислали сюда из агентства Урбис. The Urbis estate agency sent us.
Прислали меня проверить, всё ли в порядке. Sent me to check that everything's in order.
Думаю, вы прислали мне не тот счёт. I think you have sent me a wrong order.
Позавчера всем участникам группы прислали копии для согласования. All band members were sent an early copy for approval two days ago.
Эй, Леки, так родители тебе прислали парадную форму? Hey, Leckie, your parents ever send you your dress blues?
Этот символ, который вы прислали, это не пентаграмма. The symbol that you sent me, isn't a pentagram.
Они мне прислали шесть кандидатов из биржи труда. They sent me six candidates from the job center.
Они только что прислали мне счет на $340. They just sent me a bill for $340.
И тогда вы прислали фото своему приятелю Скотту. And then you sent the photo to your buddy Scott.
Боюсь, фраки мне так и не прислали обратно. I'm afraid they never sent my tails back.
Я сказал, что их боги прислали меня собрать кристаллы. I said their Gods had sent me to collect the crystals.
Прислали автоматически, это часть пакета в списке перепроверенных ДНК. Got sent through automatically, part of a batch on the DNA retest list.
Она была наёмницей, которую прислали люди под видом посла мира. She was an assassin sent by the humans under the guise of peace.
Зато из головного офиса мне прислали путевку "Выходные в Седоне". But the corporate office sent me a voucher for a weekend in Sedona.
До сих пор Вы не прислали нам никакого доказательства заказа. You have still sent us no document for an order.
Был бы рад, если бы Вы прислали мне Ваш новый каталог I should be glad if you would send me your new catalogue
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!