Примеры употребления "приоритета" в русском

<>
Переводы: все3504 priority3390 precedence89 другие переводы25
Выберите задания для изменения приоритета. Select the jobs to reprioritize.
Изменение приоритета заданий в списке заданий Reprioritize jobs in a job list
Определение приоритета заказов на обслуживание [AX 2012] Prioritize service orders [AX 2012]
Получение запросов от клиентов и определение приоритета запросов [AX 2012] Receive customer inquiries and prioritize [AX 2012]
Меньшее значение приоритета (10 вместо 20) указывает на более предпочтительный SMTP-сервер. A lower value for preference (preference = 10 vs. 20) indicates a preferred SMTP server.
Определение процедуры назначения приоритета проводкам по дебету во время сопоставления расчетов с клиентами. Specify how debit transactions are prioritized during Accounts receivable settlement.
Цели будут расставлены в порядке приоритета, исходя из уровня угрозы и предполагаемой стоимости конфиската. Targets will be prioritized by threat level and estimated seizure value.
Для балансировки нагрузки и обеспечения отказоустойчивости используются несколько записей MX и различные значения приоритета. Multiple MX records and different values of preference are used for load balancing and fault tolerance.
Оборотной стороной новоявленной поддержки производственной модели роста стало снижение приоритета стратегии роста, основанного на потреблении. The flip side of this newfound support for the producer model has been a de-prioritization of consumer-led growth.
Время задержки воспроизведения и время запаздывания усечения остаются без изменений (0), а для приоритета активации устанавливается значение 5. Replay lag time and truncation lag time are left at the default values of zero, and the activation preference is configured with a value of 5.
Время задержки воспроизведения и время запаздывания усечения остаются без изменений (0), а для приоритета активации устанавливается значение 2. Replay lag time and truncation lag time are left at the default values of zero, and the activation preference is configured with a value of 2.
Время задержки воспроизведения составляет 3 дня, время запаздывания усечения остается без изменений (0), а для приоритета активации устанавливается значение 4. Replay lag time is set to 3 days, truncation lag time is left at the default value of zero, and the activation preference is configured with a value of 4.
При создании иерархической адресной книги используйте параметр SeniorityIndex для оценки отдельных получателей или организационных групп по критерию приоритета на каждом организационном уровне. When creating an HAB, use the SeniorityIndex parameter to rank individual recipients or organizational groups by seniority within these organizational tiers.
В предыдущем примере для каждой базы данных существует четыре копии, и поэтому возможно только четыре значения для приоритета активации (1, 2, 3 или 4). In the preceding example, there are four copies of each database, and therefore, only four possible values for activation preference (1, 2, 3, or 4).
При указании данного параметра в сценарии производится попытка переместить базы данных в их наиболее предпочтительную копию (на основе приоритета активации) безотносительно сайта Active Directory. When this option is specified, the script attempts to move databases to their most preferred copy (based on activation preference) without regard to the Active Directory site.
Пункт 5 Стандартов учета Организации Объединенных Наций требует соблюдения принципов осмотрительности, приоритета содержания над формой и значимости при выборе и применении методов бухгалтерского учета. Paragraph 5 of the United Nations system accounting standards requires observance of the principles of prudence, substance over form and materiality in the selection and application of accounting policies.
Несмотря на то что эти задачи, несомненно, нужно выполнить в более долгосрочной перспективе, отведение им приоритета сегодня сильно блокирует более сильные, устойчивые усилия по восстановлению. While these undoubtedly need to be addressed in the longer term, prioritizing them now effectively stymies stronger, sustained recovery efforts.
Пунктом 5 Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций предусматривается, что при выборе и применении методов ведения бухгалтерского учета следует руководствоваться принципами осмотрительности, приоритета содержания над формой и значимости. In the selection and application of accounting policies, paragraph 5 of the United Nations system accounting standards advocates prudence, substance over form and materiality.
ЮНЕП также скорректирует свои партнерства, сети и платформы в целях создания национального приоритета в области наиболее важных данных и показателей, как об этом говорится в разделе F Балийского стратегического плана. UNEP will also realign its partnerships, networks and platforms to build national capacity in critical data and indicator areas, as called for under section F of the Bali Strategic Plan.
Большинство компаний в качестве приоритета выбирают подключение людей, стремящихся стать членами развивающегося среднего класса, или как минимум тех, у кого есть деньги на оплату хотя бы самого крошечного тарифного плана. Most companies prioritize connecting the people who have a shot at joining the emerging middle class or who at least have the cash to foot a tiny data plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!