Примеры употребления "приобретения" в русском

<>
Условия приобретения White Label MasterForex: Conditions of purchasing WHITE LABEL MASTERFOREX
Подготовка начинается с приобретения базовых навыков. It starts with a foundation, basic skills.
Но сегодня мир претерпевает настоящий бум приобретения вторых домов: But now the world is undergoing a second-home boom:
Варианты приобретения можно найти на сайте products.office.com. Contact sales options at products.office.com.
После приобретения учётной записи Premium вы сможете делать следующее. Once you've purchased a Premium subscription you can:
Обычно лицо, передающее право, получает свои активы путем их приобретения. Typically, the grantor acquires its assets by purchasing them.
Баланс учетной записи Майкрософт невозможно использовать для приобретения карт оплаты. You can't use money in your Microsoft account to buy gift cards.
И во время этого периода приобретения опыта повысилось количество осложнений. And during that learning curve the complications went quite a bit higher.
Другим эффективным инструментом приобретения и передачи знания является дистанционное обучение. Distance learning is another effective tool to acquire and share knowledge.
Переведите переключатель Для приобретения требуется разрешение взрослого в положение Включено. Switch Needs adult approval to buy things to On.
Будет ли предпринята попытка приобретения этой недвижимости или изменения зонирования – неизвестно. It is unknown if an attempt will be made to obtain those properties or make the zoning changes.
После приобретения средства необходимо создать и разнести журнал накладных для амортизации. When you acquire an asset, you must create and post an invoice journal for depreciation.
Мы не удаляем страницы приобретённых компаний в случае приобретения одной компании другой. We don't remove the Company Pages of acquired companies when a company is acquired.
Предусматриваются также капиталовложения с целью приобретения дизельных локомотивов большой и средней мощности. Investment in also planned in high and medium-power diesel locomotives.
Это учетная запись, которая использовалась для приобретения Office или подписки на него. This is the account that you used to buy or subscribe to Office.
В результате этого фермерам требуется проделывать меньший путь для приобретения необходимых материалов. As a result, farmers can travel shorter distances to acquire needed supplies.
Экран с вариантами получения пробной версии, приобретения Office или ввода ключа продукта If you see options to start a trial, buy Office, or enter a product key
Рассмотрите возможность приобретения одного из следующих устройств, чтобы задействовать существующую проводную домашнюю сеть. Consider investing in one of these to help you take advantage of the existing wiring in your home:
Но ни в одной из них не наблюдается экономического взлета после приобретения независимости. But none experienced economic takeoff at independence.
Для приобретения опыта работы с системой Microsoft Dynamics AX ознакомьтесь со следующими материалами: To enhance your experience with Microsoft Dynamics AX, explore the following resources:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!