Примеры употребления "принтере этикеток" в русском

<>
Дополнительные сведения о языке PDL, используемом в принтере этикеток, см. в документации данного устройства. For information about the PDL that your label printer uses, see the documentation for that device.
Для печати штрих-кодов команда печати должна быть на языке описания страниц (PDL), используемом в принтере этикеток. For bar codes, the print command must be in the page description language (PDL) that is used by the label printer.
Ввод имени компьютера, который будет использоваться для подключения к принтеру этикеток. Enter the name of the computer that will be used to connect to the label printer.
На экспресс-вкладке Формат этикетки укажите формат этикетки, введя команду, которая использует язык PDL, требуемый принтером этикеток. On the Label layout FastTab, define the label layout by entering a command that uses the PDL that is required by your label printer.
В зависимости от используемого принтера этикеток можно определить команду печати для отображения этикеток как обычного текста, штрих-кода или и того, и другого. Depending on the label printer that you use, you can define the print command to display labels as plain text, bar code, or both.
Поддельные бумаги отпечатаны на обычном цветном принтере. Forged documents are printed on a standard colour printer.
Примечание. Убедитесь, что диск не липкий и на нем нет этикеток, которые могли бы помешать его извлечению в будущем. Note: Make sure the disc isn’t sticky and doesn’t have a label that might prevent it from ejecting again in the future.
Печать на стандартном принтере Print from a standard printer
Но я считаю просто невообразимым, что Управление по контролю за качеством пищевых продуктов и лекарственных препаратов не только хочет разрешить продажу мяса от клонированных животных без дальнейшего исследования, но также хочет разрешить продажу этого мяса без каких-либо этикеток. But I find it incredible that the FDA not only wants to allow the sale of meat from cloned animals without further research, but also wants to allow the sale of this meat without any labeling.
А 12 часов спустя ты в новеньком кабинете с дипломом, который, насколько я знаю, ты распечатал на принтере. And now, 12 hours later, you're in a brand-new office with a diploma on the wall that, for all I know, came from Kinko's.
Выполните следующие действия, чтобы настроить отчеты, которые пользователи могут выбрать при создании этикеток. Follow these steps to set up the reports that users can select when they generate labels:
Я собирался повесить несколько новых картинок, но в принтере кончились чернила. I was going to put up some new pictures, but, all of the ink in the printer was gone.
Для получения сведений о печати штрихкодов на этикетках см. раздел Создание и печать этикеток продуктов. For information about how to print bar codes on labels, see Generate and print product labels
Эй, Эм, в принтере закончились чернила, так что мне придется показать тебе удачные фотографии со своего телефона. Hey, um, the copy shop's printer ran out of ink so I may have to show you the good pictures on my phone.
На экспресс-вкладке Разное выберите параметры для магазина, такие как часы работы магазина, параметры печати этикеток и параметры режима обучения. On the Miscellaneous FastTab, select options for the store such as store hours, label printing options, and training mode settings.
Наверное, в принтере закончилась бумага. The printer must have just run out of paper.
Определение магазинов для печати этикеток Specify which stores to print labels for
Это обеспечит печать накладной для исходного заказа на продажу на необходимом принтере. This will make sure that the invoice for the original sales order is printed on the correct printer.
Печать этикеток продуктов и ценников для магазинов и управление ими. Manage and print product labels and shelf labels for stores.
Открытие и закрытие смен в POS и в финансовом принтере. Open and close shifts at the POS and in the fiscal printer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!