Примеры употребления "принимающий браузер" в русском

<>
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки? Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
Принимающий президент, Ольянта Умала, был ответственным за открытие обсуждений утром и за закрытие саммита, чуть позже полудня по Лимскому времени. Host President Ollanta Humala was responsible for opening the session in the morning and closing the summit, just after noon in Lima.
Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте. A browser ignores any indentations or blank lines in the source text.
Вопрос о том, с кем вам необходимо встретиться (лучше, чтобы это был человек, реально принимающий решения, а не специалист по общественным связям, освещающий вопросы финансов), настолько важен, что надо основательно побеспокоиться, но быть представленным высшему руководству нужными людьми. Those who just drop in on a company without real advance preparation, often have two strikes against them almost before the visit starts. This matter of whom you see (that it be the men who make the real decisions, rather than a sort of financial public relations officer) is so important that it is wise to go to considerable trouble to be introduced to a management by the right people.
Какой браузер Вы используете? What browser are you using?
принимающий препарат испытывает прилив уверенности в себе, общительности и энергии. users experience increased confidence, sociability, and energy.
Какой браузер ты используешь? What browser are you using?
Но ответственность государства за воплощение в жизнь права на воду не должно превращать его в единственный орган, принимающий решения. But the acknowledged responsibility of states in implementing the right to water cannot turn them into the sole paying authority.
Все, что вам нужно, это компьютер, подключенный к сети Интернет и браузер. All you need is an internet connected computer and a browser.
А последний отвечает меньше, чем принимающий решения политик, который потребовал ее провести. And the latter is less liable than the political decision-maker who asked for it.
Любой компьютер, подключенный к сети Интернет, и браузер, способный исполнять FLASH-приложения. Any computer connected to the internet with a browser capable of executing FLASH application is sufficient.
Сегодня мы знаем, что только политический процесс, принимающий во внимание законные национальные интересы каждой из сторон, может уменьшить риск возобновления вооруженного конфликта на Ближнем Востоке. Today, we know that only a political process that takes each party's legitimate national interests into account can reduce the risk of renewed violent conflict in the Middle East.
Flash cookies используются, чтобы определить, поддерживает ли Flash браузер пользователя. Flash cookies (Local Shared Objects) are used to verify if the user’s browser supports Flash.
Этот самодур, принимающий подарки от вашего врага. This law unto himself, who receives gifts from your enemy.
Система работает автоматически, и вы получаете мгновенное уведомление, если ваш браузер ее не поддерживает. The system operates automatically and you will receive an instant notification if your browser does not support it.
Если человек, принимающий окончательное решение, ошибается из-за одного доклада, как работать другим? If the person who makes the final decision gets confused by one report, how can other people work?
Cookies, которые хранятся, пока открыт браузер, называются сеансовыми, а те, которые хранятся на жестком диске, называются постоянными. Cookies stored here are called session cookies with cookies placed into the hard drive called persistent cookies.
Коди - дальний принимающий в школьной команде. Cody plays wide receiver for his high school team.
Теперь у трейдеров есть возможность заниматься торговлей через браузер, с любого компьютеры, без необходимости установки программного обеспечения, с помощью решения FxPro cTrader Web. Traders can now trade FX over the internet with FxPro cTrader Web – easy ECN trading online.
А, нет, он главный принимающий в футбольной команде, он очень симпатичный, и он член союза чёрных студентов. Uh, no, he is a wide receiver on the football team, he is very good-looking, and he is a member of the black student union.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!