Примеры употребления "принимать участие" в русском

<>
Мы все должны принимать участие. We all have to be included.
Женщины хотят принимать участие и содействовать прогрессу. Women are willing to make partnerships to make progress.
Ты тоже будешь принимать участие в соревнованиях? Are you surfing in the invitational, as well?
Мы все должны принимать участие в этих дебатах. We must all engage in the debate.
Вы не будете принимать участие в завтрашней викторине. You don't have to take the pop quiz tomorrow.
Я и не собирался принимать участие в этих соревнованиях. I never even considered entering that competition.
Они также могут принимать участие в выборах в местные советы. They were also able to stand in local council elections.
• Спортсмены, которым запрещено принимать участие в соревнованиях, допускаются к соревнованиям. • Banned athletes being allowed to compete.
2. Принимать участие в торгах только с чётко определённым планом. 2. Bid only with a carefully thought up out plan.
Я думал, только члены Гильдии могут принимать участие в обсуждении. I thought only Guild members were allowed to speak.
Они рады принимать участие в выборах, зная, что это делают все. They are happy to vote, knowing that everyone else is voting, too.
Зачем нам принимать участие в битве стартапов на научно-технической конференции? Why would we enter a start-up competition at a tech conference?
. Так что, только последние 20 лет женщинам разрешено принимать участие в марафонах. So it's only been 20 years that women have been allowed to run the marathon.
Как перестать принимать участие в тестировании бета-версии приложения Facebook для Android? How do I stop using the beta version of Facebook for Android?
Чтобы перестать принимать участие в тестировании бета-версии приложения Facebook для Android: To stop using the beta version of Facebook for Android:
принимать участие в формировании органов власти и быть представленными в их составе; participation in the establishment of bodies of power and representation in them;
Как можно настроить, кто имеет право видеть или принимать участие в моих мероприятиях? How do I control who sees or joins my event?
Из-за своего тюремного срока Анвар не мог принимать участие в последних выборах. Because of his prison term, Anwar was not able to run in the latest election.
Я не буду принимать участие, но для меня очень важно, кто станет моим наследником. I will not run, but it's very important for me who is going to succeed me.
Мы сможем предвосхищать болезни на индивидуальном уровне. А главное, мы будем больше принимать участие. We can be preventative; that prevention can be personalized; and more importantly, it's going to become increasingly participatory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!