Примеры употребления "применения к" в русском

<>
Мы и / или наши представители можем время от времени проводить операции от вашего имени в случаях, когда цена была стабилизирована путем применения к ней специальных мер. We, and/or our representatives, may from time to time carry out transactions on your behalf where the price may have been influenced by measures taken to stabilise it.
Наши Сервисы не предназначены для распространения или использования в странах, где распространение или использование наших Сервисов может нарушить местное законодательство или создать основания для применения к нам каких-либо норм другой страны. Our Services are not intended for distribution to or use in any country where such distribution or use would violate local law or would subject us to any regulations in another country.
Убрать фильтр «Зарплата» после его применения к результатам поиска вакансий можно тремя способами. There are three ways to remove a Salary filter once you've applied it to your job search:
Несмотря на то, что Бразилия и Турция заявляли, что такая договоренность была одобрена США и Европой, США призвали к введению и добились при поддержке Европы применения к Ирану новых, более жестких санкций ООН, против которых выступили только Бразилия и Турция. Whereas Brazil and Turkey claimed that the arrangement had been accepted by the US and Europe, the US called for – and got, with the support of Europe – new and stronger United Nations sanctions, which only Brazil and Turkey opposed.
Если после применения к ячейке формата даты в ней отображаются символы #####, вероятно, ширина ячейки недостаточна для отображения числа полностью. If a cell displays ##### after you apply date formatting to it, the cell probably isn’t wide enough to show the whole number.
Этот процесс необходим, только если правила уровней в программах лояльности были изменены и требуется обновить правила задним числом для применения к карточкам постоянного клиента, которые уже были выданы. This process is needed only if you change the tier rules in loyalty programs and you want the updated rules to be retroactively applied to loyalty cards that have already been issued.
Выберите код отсутствия для применения к отсутствию. Select an absence code to apply to the absence.
Использование Центра администрирования Exchange для применения к почтовому ящику хранения для судебного разбирательства Use the EAC to place a mailbox on Litigation Hold
В сетке Выбрать накладную для применения к ней предоплат выберите накладные поставщика, по которым нужно осуществить предоплату. In the Select the invoice to apply the prepayments to grid, select the vendor invoices to apply the prepayments to.
Использование командной консоли для применения к почтовому ящику хранения для судебного разбирательства в течение неопределенного времени Use the Shell to place a mailbox on Litigation Hold indefinitely
Выберите фильтры для применения к строкам бюджетного плана при расчете значений полей матрицы. Select the filters to apply to budget plan lines when the matrix field values are calculated.
Если после применения к ячейке формата даты или времени в ней отображаются символы #####, вероятно, ширина ячейки недостаточна для отображения данных. If a cell displays ##### after you apply date or time formatting to it, the cell probably isn't wide enough to display the data.
Если инструкция содержит предложение WHERE, то после его применения к записям ядро базы данных Microsoft Access сгруппирует значения. If the statement includes a WHERE clause, the Microsoft Access database engine groups values after applying the WHERE conditions to the records.
Затем создайте кредит для применения к заказу. Then create a credit to apply to the order.
Если инструкция содержит предложение WHERE, то ядро СУБД Microsoft Access упорядочит значения после его применения к записям. If the statement includes a WHERE clause, the Microsoft Access database engine orders values after applying the WHERE conditions to the records.
Чтобы установить диапазон дат продолжительностью один год для применения к периоду времени, в течение которого клиент может оставаться на определенном уровне лояльности, в разделе Корректирование даты окончания в поле Единицы измерения выберите Годы. To set a one year date range to apply to the length of time that a customer can remain in a loyalty tier, in the Adjust end date section, in the Units field, select Years.
Использование командной консоли для применения к почтовому ящику хранения для судебного разбирательства и сохранения элементов в течение указанного времени Use the Shell to place a mailbox on Litigation Hold and preserve items for a specified duration
Например, обновление политики закупок может потребоваться для применения к компании, которую приобретает данная компания. For example, you might want to update a purchasing policy to apply to a company that your company acquires.
Можно использовать возможности консолидации для объединения строк заявки на закупку для применения к оптовым скидкам от своих поставщиков. You can use consolidation opportunities to group purchase requisition lines together to apply for volume discounts from your vendors.
В поле рядом с оператором значения с выберите форматирование для применения к повторяющимся значениям и нажмите кнопку ОК. In the box next to values with, pick the formatting you want to apply to the duplicate values, and then click OK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!