Примеры употребления "прилетел" в русском с переводом "come"

<>
Ты прилетел с теплой планеты, Эни. You come from a warm planet, Ani.
И не прилетел сюда на метеоре или. You didn't come in on like a meteor or.
Я прилетел сюда чтобы голодать 60 дней. I've come here to fast for 60 days.
Он прилетел вечерним рейсом и хочет немного выпить. He's coming in on a late flight and wants to grab a drink.
Я получил ваш сигнал бедствия и прилетел так быстро, как только захотел. I got your distress call and came as quickly as I wanted to.
Скажешь, что Эрнесто прилетел на встречу, но его отозвали обратно в цоколь, поэтому он не смог прийти. You tell them Ernesto flew in for the meeting, But he got called back to the basement, And he couldn't come.
Я прилетел назад, поужинал с Премьер-министром Косово и сказал ему: "Я готов приехать и консультировать вас по дипломатическим вопросам. I flew back and had dinner with the Kosovo prime minister and said to him, "Look, I'm proposing that I come and advise you on the diplomacy.
Она прилетела на лунном луче. She came in on a moonbeam.
Правда ли, что вы прилетели на самолёте? Is it true that you came by plane?
Почему ты решил прилететь на нашу планету? Prot, why did you want to come to our planet?
Я надеюсь ты прилетишь на Солярис, Крис. I hope you will come to Solaris, Chris.
Почему бы тебе самому не прилететь сюда сегодня? Why don't you just book a flight and come up this evening?
Свитек сказал, что товар сейчас прилетит на вертолете. Switek said it's coming in now in a copter.
Вы прилетели на том самолете, что тут недавно летал? Did you come over in that aeroplane that I saw flying round?
Предусмотрено ли в них опыление, могут прилететь в город? Do they allow for pollination, that bees and butterflies and such can come back into our cities?
Когда она напилась, прилетела птичка и села на дымовую трубу. When she did, a little bird came flying and perched onto the chimney stack.
Там были проблемы с экологией, и мы прилетели сюда в поисках нового дома, но. Well, life there wasn't sustainable, so we came here to look for a new home, but.
Она прилетела из космоса, из какой-то богом забытой галактики из антиматерии в миллионах световых лет от Земли. It comes from outer space, from some godforsaken antimatter galaxy millions and millions of light years from the Earth.
Я ведь только что прилетела из Африки, так что я поехала в гостиницу, приняла душ, вздремнула немного и рано утром вернулась сюда. I just flew in from Africa, so I went to a hotel and took a shower, got some sleep, and came back really early.
И она смогла вернуться в то место, которое ассоциируется у неё со свободой, но также и со страхом, потому что мы только что прилетели из Камбоджи. And she was able to return to a place that for her meant freedom, but also fear, because we had just come out of Cambodia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!