Примеры употребления "признаки" в русском с переводом "sign"

<>
Но есть и признаки надежды. But there are also signs of hope.
EUR/JPY показывает признаки слабости EUR/JPY shows signs of weakness
Тем не менее, признаки разнонаправлены. However, the signs are mixed.
У Мери признаки тяжёлой депрессии. Mary is showing signs of severe depression.
Озоновый слой показывает признаки восстановления. The ozone layer is showing signs of recovery.
Есть признаки воспаления головного мозга. There's signs of inflammation in the brain.
Это признаки значительного объема предложения. These are signs of an abundant amount of supply.
Однако есть и признаки прогресса. But there are signs of progress.
Есть и другие обнадеживающие признаки. There have been some other encouraging signs.
Эти ткани имеют признаки кальцинирования. These tissues show signs of calcification.
Эти признаки поддерживают отрицательную волну. These signs support the case for a negative wave.
Это признаки повышенного внутричерепного давления. These are possible signs of increased intercranial pressure.
Первые признаки - не очень хорошие. The initial signs aren’t good.
А также признаки и симптомы сепсиса. And signs and symptoms of sepsis.
Ниже приведены возможные признаки мошеннического сообщения. There are also several possible warning signs of a typical scam message:
Вот некоторые признаки заражения вредоносным ПО: Here are some signs that you may be infected with malicious software:
Сейчас наблюдаются признаки зеркального отражения ситуации. Now, there are signs that the situation has flipped.
Здесь первые признаки также являются ободряющими. Here too, the early signs are encouraging.
Явные признаки вторжения на парадной двери. Clear signs of forced entry on the front door.
Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют. But the signs of economic deterioration are surely there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!