Примеры употребления "приготовить" в русском с переводом "prepare"

<>
Приготовить подвеску для игровых симуляторов. Prepare hangar for game simulation transport.
Приготовить луч к захвату Тысячелетнего Сокола. Prepare to lock the tractor beam onto the Millennium Falcon.
Я попросила Дороту приготовить легкий обед. I had Dorota prepare a light lunch.
Так внезапно - как я успею всё приготовить? But how am I supposed to prepare all of sudden?
Я сказал твоему папе приготовить завтрак умников. I said your dad's prepared a brainy breakfast.
Администрации Трампа следует приготовить для Нетаньяху жёсткие вопросы. The Trump administration should be preparing to confront Netanyahu with tough questions.
Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин. Mary asked Tom to turn off the computer and prepare dinner.
Нам стоит приготовить спальни, если гости захотят остаться. We should prepare some extra beds in case our visitors are to stay.
Я хотел приготовить завтрак до того, как ты сбежишь. I wanted to prepare breakfast before you sneak out.
Встать утром, приготовить завтрак на сковороде, мясные консервы и яйца. Get up in the morning, prepare breakfast on those frying pans, potted beef and eggs.
Я собираюсь испечь этого гуся и приготовить его с диким рисом. I am going to roast this goose and prepare it with a wild rice dressing.
К свадьбе надо много чего приготовить, так начнём с подачи заявления, хорошо? There are many things to prepare for the wedding ceremony, so let's start off with registering our marriage, ok?
Так что приятно проделать весь ритуал и, для разнообразия, не спеша приготовить отличную пищу. So it's nice to do the ritual right, Prepare a nice, slow meal for a change.
Сестра Элкинс, не могли бы вы приготовить спинальную иглу и подкожную иглу 10 размера с 2% кокаина? Nurse Elkins, would you prepare a spinal needle and a hypodermic of 10 of a 2% cocaine solution?
В предыдущий день муж избил ее за то, что она вовремя не пришла домой, чтобы приготовить ему ужин. The day before, her husband beat her up because she was not home in time to prepare dinner for him.
Когда сейчас жены и дочери отказываются бросать все свои дела, чтобы приготовить обед хозяину дома, прислуга закрывает эту брешь. Where wives and daughters now refuse to drop everything to prepare lunch for the man of the house, the maid takes up the slack.
Ты всё приготовил на завтра? Have you prepared everything for tomorrow?
Приготовила тушеное мясо и цикорий. I had prepared the stew and chicory.
Пусть ваш секундант приготовит оружие. Have your second prepare the weapon.
В апартаменте, приготовленном для новобрачных. At the apartment prepared for the married couple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!