Примеры употребления "приготовить" в русском с переводом "cook"

<>
Ты знаешь, как приготовить мясо? Do you know how to cook meat?
Вы можете приготовить без лука? Can you cook it without onion?
Том знает, как приготовить спагетти. Tom knows how to cook spaghetti.
Теперь я могу приготовить блинчики с мясом. Now i can cook my empanadas.
Я хотела тебе приготовить очень вкусный суп. I was going to cook you a totally awesome seafood soup and rice noodles.
Рататуй на кухне не может приготовить овсянку. Ratatouille back there can't cook grits.
Не могли бы вы мне приготовить прожаренное мясо? Could you cook me roasted meat?
Я бы хотел приготовить для него эффектный завтрак. I'd like to cook him an impressive breakfast.
Почему бы тебе не приготовить большой горшок улуна? Why don't you cook up a big pot of oolong?
Том купил дорогого мяса, чтобы приготовить на ужин. Tom bought some expensive meat to cook for dinner.
С горем пополам он смог приготовить себе ужин. He was able to cook himself dinner, after a fashion.
Я не знаю, как можно приготовить слишком много всего. I don't know how to cook too many things.
Так вот почему Тимоти решил приготовить итальянский свадебный суп. Oh, so that's why Timothy's been cooking Italian wedding soup.
Чтобы приготовить хороший рыбный суп, нужно выбрать правильную рыбу. To cook the best fish soup, you must choose the right fish.
Я попрошу повара приготовить твое любимое блюдо на ужин. I'll have the cook make your favorite for dinner.
Вы не сумеете приготовить еду, даже чтобы спасти себе жизнь. You can't cook to save your life.
Уходил, только чтобы приготовить ей еду, так как больничная была несъедобной. Only time he went home was to cook her meals because he didn't trust the hospital food.
С моим надежным ассистентом Генри, который угрожал придти и приготовить мне еду. My trusty assistant Henry, who threatened to come over and cook for me.
Она знает, сколько нужно воды для приготовления риса, и как приготовить суп. She knows how much water to put when cooking rice, and also how to prepare soup.
В рецепте все доступно изложено, так что любой человек со средним интеллектом сможет приготовить. The steps for cooking are all laid out, so anyone with an average intelligence can do it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!