Примеры употребления "приводилась" в русском с переводом "provide"

<>
В докладе приводилась справочная информация о стране и ее системах письменности, а также об особенностях вьетнамского языка в плане географических названий. The report provided background information on the country and on the writing systems and unique features of the language in respect of geographical names.
Однако в некоторых из них в качестве основания для отказа в выдаче приводилась юрисдикционная компетенция запрашиваемого государства осуществлять судебное преследование и предусматривалось, что в случае, когда уголовное производство уже было начато в отношении того же правонарушения, просьба о выдаче будет отклонена. However, a number of them stated, as a reason to refuse extradition, the jurisdictional competence of the requested State to prosecute, and provided that in the case when criminal proceedings have already been initiated for the same offence, the extradition request will be declined.
Ниже приводятся биографические данные кандидата. Biographical information on the candidate is provided below.
В таблице 2 приводится разбивка расходов. Table 2 provides a detailed cost breakdown.
Приводятся сведения о создании переменных моделирования. Provides information about how to create modeling variables.
Приводятся общие сведения о переменных моделирования. Provides general information about modeling variables.
В следующей таблице приводятся описания доступных вариантов. The following table provides descriptions of the available options.
Приводятся общие сведения об общей функциональности электронной почты. Provides conceptual information about general email functionality.
Приводятся сведения о настройки шаблонов оповещений электронной почты. Provides information about how to set up alert email templates.
Приводятся общие сведения о работниках с регистрацией времени. Provides conceptual information about time registration workers.
В следующих разделах приводятся сведения об настройке оценок: The following topics provide information about setting up estimates:
В разделах этой главы приводятся сведения о предложениях. The topics in this section provide information about quotations.
В этом разделе приводятся сведения о номерных сериях. This section provides information about number sequences.
Подробности, касающиеся результатов анкетирования, приводятся в приложении II. Details on the results of the questionnaires are provided in annex II.
В следующих разделах приводятся сведения о настройке налогов. The following topics provide information about setting up sales tax.
В следующих разделах приводятся сведения об управлении документами. The following topics provide information about document management.
133 (примечание 46 выше), где приводится обширная библиография. См. 133 (note 46 above), providing an abundant bibliography.
В разделах этой главы приводится информация о назначениях сотрудников. Topics in this section provide information about employment affiliations for workers.
Ниже приводится способ преобразования динамической вязкости в кинематическую вязкость: The following provides the conversion between dynamic and kinematic viscosity:
Ссылка на этот блог приводится только с информационной целью. The link to this blog is provided for informational purposes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!