Примеры употребления "приветствия" в русском с переводом "welcome"

<>
На странице приветствия нажмите кнопку Далее. On the Welcome to OneDrive for Business page, choose Next.
Мой господин, Саурон Великий, передаёт приветствия. My master, Sauron the Great, bids thee welcome.
Добавьте экран приветствия в рекламу для лидов Add a welcome screen to your lead ads
При первом открытии любого приложения отобразится страница приветствия. If this is the first time you're opening either of the apps, you'll see the Welcome page.
нажимают кнопку «Начать» на экране приветствия компании в Messenger; Tap “Get Started” from a businesses' Messenger Welcome Screen
Если вы еще не запускали приложение, отобразится экран приветствия. If you haven't launched Outlook before, you'll see a welcome screen.
Экран приветствия и кнопка «Начать» отображаются только в новых беседах. The Welcome Screen and Get Started button only appear for new conversations.
Экран приветствия — это первое, что видят люди, начиная переписку с ботом. The Welcome Screen is the first thing people see when they start a new conversation with your bot.
Введите имя пользователя и пароль своей учетной записи на экране приветствия. Type the user name and password for your account in the Welcome screen.
Новый экран приветствия, где люди сначала вступают в переписку с вашим ботом New welcome screen when people first enter a conversation with your bot
На странице приветствия нажимайте кнопку Далее, пока не откроется страница Выбор компонентов. On the Welcome page, click Next until you reach the Component Selection page.
Если вы только что установили Outlook, на странице приветствия нажмите кнопку Далее. If you've just installed Outlook, on the Welcome page, choose Next.
Нажмите Экран «Добро пожаловать» (необязательно), чтобы добавить в рекламу для лидов экран приветствия. Click Welcome Screen (Optional) to add a welcome screen to your lead ad.
После того как вы дадите форме название и создадите экран приветствия, нажмите Вопросы, чтобы добавить вопросы. After you've given your form a name and designed your welcome screen, click Questions to add questions to your form.
Люди, которые нажимают плагин «Напишите нам» или находят вас с помощью поиска, увидят ваш экран приветствия. People who click the "Message Us" plugin or find you through search will see your welcome screen.
И в заключение я хотел бы искренне поблагодарить Вас за добрые слова приветствия в мой адрес. And in conclusion, I would like to thank you sincerely for your kind words of welcome.
Добавьте экран приветствия в рекламу для лидов, чтобы люди поняли, почему им стоит предоставить вам свою контактную информацию. Add a welcome screen to your lead ad to help people understand why they should give you their contact info.
Можно настроить MPOS, таким образом, чтобы пропускать экран приветствия, входить непосредственно на экран POS и сразу начинать регистрацию продаж. You can configure MPOS to skip the Welcome screen, login directly to the POS screen, and begin ringing up sales immediately.
На следующий день Крис, Лэнс, Валерио, Мозес и Билли вместе возвращаются в базовый лагерь, попадая в традиционные приветствия команды-победителя. The next day Chris, Lance, Valerio, Moises and Billi return together to basecamp's traditional heroes welcome for summit teams.
А между тем я самым искренним образом благодарю вас за теплые слова приветствия, которые вы любезно адресовали мне в своем заявлении. Meanwhile, I thank you most sincerely for your warm words of welcome that you have kindly extended to me in your statement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!