Примеры употребления "приветствий" в русском с переводом "welcome"

<>
Г-н Уан (Мали) (говорит по-французски): Я хотел бы присоединиться к словам приветствий, высказанным в адрес г-на Жака Пола Клайна, Специального представителя Генерального секретаря и Координатора операций Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине. Mr. Ouane (Mali) (spoke in French): I wish to associate myself with the words of welcome extended to Mr. Jacques Paul Klein, the Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina.
Это великолепное приветствие, даже в тумане. It is a glorious welcome, even in fog.
На странице приветствия нажмите кнопку Далее. On the Welcome to OneDrive for Business page, choose Next.
Мой господин, Саурон Великий, передаёт приветствия. My master, Sauron the Great, bids thee welcome.
Добавьте экран приветствия в рекламу для лидов Add a welcome screen to your lead ads
При первом открытии любого приложения отобразится страница приветствия. If this is the first time you're opening either of the apps, you'll see the Welcome page.
нажимают кнопку «Начать» на экране приветствия компании в Messenger; Tap “Get Started” from a businesses' Messenger Welcome Screen
Если вы еще не запускали приложение, отобразится экран приветствия. If you haven't launched Outlook before, you'll see a welcome screen.
Экран приветствия и кнопка «Начать» отображаются только в новых беседах. The Welcome Screen and Get Started button only appear for new conversations.
Экран приветствия — это первое, что видят люди, начиная переписку с ботом. The Welcome Screen is the first thing people see when they start a new conversation with your bot.
Введите имя пользователя и пароль своей учетной записи на экране приветствия. Type the user name and password for your account in the Welcome screen.
Новый экран приветствия, где люди сначала вступают в переписку с вашим ботом New welcome screen when people first enter a conversation with your bot
На странице приветствия нажимайте кнопку Далее, пока не откроется страница Выбор компонентов. On the Welcome page, click Next until you reach the Component Selection page.
Если вы только что установили Outlook, на странице приветствия нажмите кнопку Далее. If you've just installed Outlook, on the Welcome page, choose Next.
Спланируйте презентацию PowerPoint так, чтобы зрители, придя в зал, увидели слайд с приветствием. Plan your PowerPoint presentation, so the audience sees a welcome slide as they enter.
Нажмите Экран «Добро пожаловать» (необязательно), чтобы добавить в рекламу для лидов экран приветствия. Click Welcome Screen (Optional) to add a welcome screen to your lead ad.
Мы также скажем теплое приветствие его преемнику - нашему новому лидеру, нашему новому Номеру Два. We also extend our warm welcome to his successor - our new leader, our new Number Two.
Ну, с тех пор как вы внезапно начали разбираться в вещах, Может Вы хотите произнести приветствие? Well, since you've suddenly gotten into the spirit of things, maybe you wanna make the welcome toast?
После того как вы дадите форме название и создадите экран приветствия, нажмите Вопросы, чтобы добавить вопросы. After you've given your form a name and designed your welcome screen, click Questions to add questions to your form.
Люди, которые нажимают плагин «Напишите нам» или находят вас с помощью поиска, увидят ваш экран приветствия. People who click the "Message Us" plugin or find you through search will see your welcome screen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!