Примеры употребления "прибывшего" в русском

<>
В форме Строки журнала, местоположения выберите строку для прибывшего количества номенклатур, а затем щелкните Разнести. On the Journal lines, locations form, select the line for the quantity of items that has arrived, and then click Post.
7 октября 1992 года террористы- члены организации " Командос-L " Гильермо Касасус Толедо, Мигель Эрнандес и Хесус Аресес Боливар с борта судна, прибывшего из США, обстреляли гостиничный комплекс " Мелья-Варадеро ". On 7 October 1992, the terrorists Guillermo Casasús Toledo, Miguel Hernández and Jesús Areces Bolívar, members of the Comandos L group, machine-gunned the premises of the Meliá Varadero hotel from a vessel which had come from the United States.
Что касается отправки компанией «Ориентал тимбер компани» контейнера фанеры в Антверпен 23 мая 2003 года, прибывшего в Антверпен в июне 2003 года, то он смог пройти таможенную очистку лишь 7 июля 2003года (дата введения санкций), так как отсутствовали необходимые документы. In the case of the shipment by the Oriental Timber Company of a container of plywood to Antwerp on 23 May 2003, the shipment arrived in Antwerp in June 2003, but was unable to clear customs before 7 July 2003, the effective date of the timber sanctions, because the necessary documents were unavailable.
Известите меня, когда он прибудет. Let me know when he will arrive.
Откуда прибудут новые необходимые войска? Where will the new troops that are needed come from?
Сак прибыл, как Вы просили. Sak has arrived, as requested.
Гарри Поттер прибыл в Хогвартс. Harry Potter has come to Hogwarts.
Пару часов назад прибыл баркас. A few hours ago, a launch arrived.
Он вчера прибыл из Токио. He came from Tokyo yesterday.
Врач прибыл как раз вовремя. The doctor arrived in the nick of time.
Когда Убийца Понтиак прибыл сюда? When did the Pontiac Killer start coming here?
Поезд прибыл на станцию вовремя. The train arrived at the station on time.
Вы прибыли в назначенное время. Your coming is nothing if not timely.
Сир, только что прибыл гонец. Sire, a messenger this minute arrived.
Так, ты узнала, откуда метеор прибыл? So, you found out where the meteor came from?
Он только что прибыл сюда. He has just arrived here.
Он прибыл в Токио по делам. He came up to Tokyo on business.
Почему, священная трирема не прибыла? Why haven't the Sacred Trireme arrived yet?
Она прибыла с черепно-мозговой травмой. She came in here with a TBI.
Вы прибыли к Сестрам Милосердия. You've arrived at the Sisters of Mercy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!