Примеры употребления "прибывали" в русском с переводом "arrive"

<>
Гости прибывали парами и по трое. Guests arrived by twos and threes.
Беженцы тоже прибывали сюда десятилетиями, спасаясь от предыдущих вспышек насилия в Мьянме. Refugees have also been arriving for decades, fleeing previous bouts of violence in Myanmar.
По всей стране избиратели прибывали в церкви на костылях и в запряженных ослами тележках, проезжая мимо плакатов, на которых были написаны угрозы: Across the country, voters arrived on crutches and in donkey carts, passing by posters that threatened:
По всей стране избиратели прибывали в церкви на костылях и в запряженных ослами тележках, проезжая мимо плакатов, на которых были написаны угрозы: «Ты голосуешь, ты умрешь». Across the country, voters arrived on crutches and in donkey carts, passing by posters that threatened: “You vote, you die.”
В некоторых случаях Управление взаимодействовало с вооруженными силами, пользуясь их опытом в области тылового обеспечения и связи и их оборудованием в ситуациях, когда беженцы прибывали в отдаленные и труднодоступные районы. In some cases, the Office linked up with military forces, taking advantage of their logistical and communications expertise and equipment in situations where refugees arrived in areas which were remote and difficult to gain access.
Крупные воздушные суда и «дау» практически на постоянной основе прибывали в морские порты и аэропорты; при этом на протяжении текущего периода их частотность резко увеличилась до уровня, который Группа контроля не наблюдала в период действия предыдущих мандатов. Large aircraft and dhows have been arriving at seaports and airports on a virtually continuous basis and at an exceptionally high rate that has not been seen by the Monitoring Group during past mandates.
Во сколько мы прибываем в …? What time do we arrive at ...?
Во сколько паром прибывает в …? What time does the ferry arrive in …?
Поезд прибывает в 6 часов. The train arrives at 6 o'clock.
На какую платформу прибывает поезд? What platform does the train arrive at?
Платформа 4, прибывает поезд "Амтрак" 2164. Now arriving track four, Amtrak train 2164.
На какую платформу прибывает поезд из … ? What platform does the train from … arrive at?
Рейс номер 457 из Пекина прибывает. Flight number 457 from Beijing now arriving.
Дворняжка на дворняжку, до прибытия Харона! Mongrel on mongrel, Till charon arrives!
для прибывающих с острова Реюньон — по прибытии; arriving from Reunion island, upon arrival; and
Вас разбудят за полчаса до прибытия туда. You will be called half an hour before we arrive there.
прибывать к месту назначения в удовлетворительном состоянии. В. to arrive in satisfactory condition at the place of destination.
Просто жду прибытия новой решетки радиатора из Штатов. Just waiting for a new grille to arrive from the States.
Через 5 минут поезд прибывает на Вашу станцию назначения. In 5 minutes the train arrives to your destination.
Поезд 1798 из Пятра Олт прибывает в терминал 3. Train 1798 from Piatra Olt is arriving at Terminal 3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!