Примеры употребления "прибудет" в русском с переводом "arrive"

<>
Известите меня, когда он прибудет. Let me know when he will arrive.
Почта прибудет прежде, чем ты уйдёшь. The mail arrives before you go.
Судно из Нью-Йорка вскоре прибудет. The ship from New York will arrive before long.
"Привет, Кортана! Когда прибудет моя посылка?" "Hey Cortana, when will my package arrive?"
Он просил принести рамен, как только прибудет. He asked for a box of ramen as soon as he arrived.
Вы останетесь здесь, пока не прибудет транспортер! You will remain here until the transporter arrives!
Её мать прибудет поездом в 9:10. Her mother is arriving by the 9:10 train.
Я не могу сказать, кто прибудет первым. I can't tell who will arrive first.
Другая, Juno, прибудет на Юпитер в 2016 году. Another, Juno, will arrive at Jupiter in 2016.
Пока не прибудет снегоочиститель и не откопает нас. Until a snowplow arrives, digs us out.
Когда прибудет Люсьен, ты и я устроим там рандеву. When Lucien arrives, you and I will rendezvous there.
Мой командир прибудет, чтобы сменить часовых, менее чем за час. My commander arrives to relieve the watch in less than an hour.
При условии, что будет построена церковь и прибудет новый викарий. Assuming the church is built and a new vicar arrives.
И когда репортер прибудет, ты выкатишь платья с роскошной расцветкой. When the reporter arrives, you will wheel out the dresses with a grand flourish.
Спенсер ни за что не позволит на уйти до того, как прибудет Илария. Spencer will never allow us to leave the base before Ilaria arrives.
Танк прибудет в ближайший порт, после чего тебе придется удивлять грузоперевозчиков необычным заказом. Your tank will arrive at the seaport closest to you, at which point you make yourself known to trucking companies through a series of peculiar phone calls.
Конечно, когда Обама прибудет в Пекин, он должен продолжать укреплять сотрудничество с Китаем. Of course, when Obama arrives in Beijing, he must continue to strengthen cooperation with China.
Мы, затаив дыхание, наивно ждем счастливого момента, когда прибудет следующая порция иностранной помощи. We naively hold our breath waiting for a happy moment when another portion of foreign aid will arrive.
21-летний голландец прибудет в Италию в ближайшие часы для прохождения медицинского обследования. The 21 year-old Dutchman will arrive in Italy in the next few hours to undergo a medical examination.
Вертолет заправлен, чтобы эвакуировать тебя в Метрополис, где ты остановишься в гостинице, пока не прибудет адвокат. A chopper is being fueled to evacuate you to Metropolis, where you'll stay at a hotel until your lawyer arrives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!