Примеры употребления "прибудет" в русском

<>
Переводы: все679 arrive488 come164 другие переводы27
Да прибудет с нами Бог. May God be with us.
Машина прибудет в любую минуту. Car pool's here any minute.
Да прибудет с тобой сила. May the force be with you.
Когда он прибудет в Шервуд? When does he enter Sherwood?
Сэр Найджел прибудет только ради тебя, Макс. 'Cause Sir Nigel has made a special trip, Max.
Тогда мы можем расслабиться пока эвакуатор прибудет сюда. Then we can relax until the tow truck gets here.
Наша новая кофемашина прибудет с минуты на минуту. Our new machine will be here any minute.
Скорая помощь прибудет на место аварии через 30 минут. The ambulance will be at the car accident place in 30 minutes.
Скорая помощь прибудет на место аварии через 10 минут. The ambulance will be at the car accident place in 10 minutes.
Я не скажу ни слова, пока не прибудет мой адвокат. I'm not gonna say another word until my lawyer's present.
Портос будет стоять на страже первым, и скоро прибудет Атос. Porthos will take first watch and Athos should be here soon.
У нас минуты две, максимум - три, пока не прибудет полиция. We got about two minutes, three minutes tops till the cherries roll in.
В 9:58, когда прибудет Первый высокоскоростной поезд из Сентрал Сити. 9:58, to coincide with the arrival of the first high speed train from Central City.
В это самое время он на корабле, который прибудет завтра утром. Even as we speak, he's on a ship that lands in England tomorrow morn.
Хотела убедиться, что он проверил и перепроверил наш груз, прежде чем корабль прибудет. Wanted to make sure he checked and rechecked our cargo before my ship's arrival.
Куда он прибудет точно в 11:04 чтобы вовремя сесть на поезд до Берлина. Where he will be just in time to catch the 11:04 train to Berlin.
Если мы нападем на караван, и золото не прибудет на север, правительство направит войска. If we hit the shipment and the gold doesn't reach the northern rendezvous point, the government will send in their forces.
Я здесь, чтобы сказать вам, что все хорошо, и что новый груз прибудет очень скоро. I am here to tell you that everything is fine and the new shipment will be here very soon.
Вы хотите спрятать солдат под хлебом и зерном или подобраться к воротам прежде, чем прибудет подарок? So you intend to hide my men under the bread and grain or march up to his gate before the gift gets there?
К тому времени как поезд покинет Рэгби, а это последняя остановка перед тем как он прибудет в Юстон, около 60 или 70 пакетов. By the time it leaves Rugby, which is the last stop before it gets to Euston, around 60 or 70 bags.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!