Примеры употребления "приборами" в русском с переводом "device"

<>
Кроме того, нужно запретить установку, перевозку и использование детекторов радарного контроля и оснастить силы полиции приборами, позволяющими их обнаруживать. In addition, the installation, transport and use of radar detectors should be prohibited and the police equipped with devices for locating them.
Службы Microsoft Health и браслет Microsoft Band не являются медицинскими приборами и предназначены только для улучшения физической формы и самочувствия. Microsoft Health and the Microsoft Band are not medical devices and are intended for fitness and wellness purposes only.
9-2.9.1 Генераторные аккумуляторные и распределительные цепи должны быть оборудованы контрольно-измерительными приборами, если это требуется для безопасной работы оборудования. 9-2.9.1 Generator, battery and distribution circuits shall be equipped with measuring and monitoring devices where the safe operation of the installation so requires.
6-2.9.1 Генераторные аккуммуляторные и распределительные цепи должны быть оборудованы контрольно-измерительными приборами, если это требуется для безопасной работы оборудования. 6-2.9.1 Generator, battery and distribution circuits shall be equipped with measuring and monitoring devices where the safe operation of the installation so requires.
Никаких проблем с возможностью обеспечения транспортных средств приборами для контроля температуры воздуха в их грузовом помещении при перевозках быстрозамороженных пищевых продуктов не предвидится. No problems are expected in ensuring the equipment of transport equipment with air temperature monitoring devices inside their cargo areas for the carriage of quick-frozen foodstuffs.
В настоящее время предпринимаются серьезные усилия по оснащению всех пунктов паспортного контроля на территории Греции наиболее совершенными в технологическом отношении приборами по выявлению фальсификации и подделок. A serious effort is currently on train to supply all the passport control check points in the Hellenic territory with the most technologically sophisticated forgery and counterfeiting detection devices.
Необходимость дооборудования транспортных средств, используемых для перевозки быстрозамороженных пищевых продуктов, приборами с измерительными и записывающими устройствами, позволяющими производить измерение температуры воздуха, ее запись и хранение полученной информации. The need to equip transport equipment used for the carriage of quick-frozen foodstuffs with measuring and recording devices allowing the measurement, recording and storage of air temperature information.
Кроме того, Законом предусматривается осуществление через лицензирование контроля за импортом, экспортом, производством, сборкой, хранением, использованием или утилизацией и продажей или любой операцией с радиационными приборами или радиоактивными материалами. In addition it contains provisions for controlling through licensing the importation, exportation, manufacture, assembling, possession, use or disposal and sale of or any dealing in irradiating devices or radioactive materials.
Предпринимаются усилия с целью обеспечить, чтобы все пункты приема иммигрантов были оснащены приборами для проверки паспортов, позволяющими установить их подлинность и предотвратить их использование международными преступниками в незаконных целях. Efforts have been made to ensure that all immigration check points are equipped with passport sensor devices to verify the authenticity of each paper and to prevent it from any misuse by international criminals.
Поскольку большинство спутников Земли уже оборудовано такими приборами для целей синхронизации и навигации, модернизация этих приборов в научных целях может вполне послужить толчком для революции в технике дистанционного зондирования Земли. Since most Earth satellites already carried such devices for timing and navigation, upgrading those instruments for science purposes might possibly ignite a revolution in Earth-observation remote-sensing.
"После того как авиакомпания проверит и подтвердит помехоустойчивость своего флота, она может разрешить пассажирам пользоваться портативными, легкими электронными приборами, такими как планшеты, электронные книги и смартфоны, на любой высоте", - заявило ФАУ. "Once an airline verifies the tolerance of its fleet, it can allow passengers to use handheld, lightweight electronic devices such as tablets, e-readers, and smartphones-at all altitudes," the FAA said.
В ЕС в 2005 году объем атмосферных выбросов ртути, связанных с контрольно-измерительными приборами, составил приблизительно 3 т (в диапазоне от 2 до 4 т), причем половина из них- это выбросы в результате сожжения. For the year 2005, in the EU approximately 3 tons (ranging from 2 to 4 tons) were emissions to air from measurement and control devices, half of them originating via incineration.
Если данная система работала нормально, то это будет первая катастрофа самолета с приборами TAWS на борту за всю историю авиации, говорит консультант по вопросам безопасности и бывший следователь по катастрофам Джон Кокс (John M. Cox). If the safety device was working properly, it would be the first such crash of an aircraft with the system in aviation history, says John M. Cox, a safety consultant and former accident investigator.
Вместо того мы обнаружили, что большинство детей погибало от приобретенных в больнице инфекций, переносимых с кровью, и эти инфекции переносились теми самыми приборами, которые были предназначены для спасения жизни детей: внутривенными капельницами, механическими вентиляторами и дренажными катетрами. Instead, we discovered that most of the children were dying from hospital-acquired bloodstream infection caused by the very devices that were supposed to save their lives – intravenous catheters, mechanical ventilators, and bladder drainage catheters.
Когда я 11 лет назад начал заниматься нейробиологией, у меня было образование электроинженера и физика, и первое, что мне пришло в голову, было то, что нейроны - это электроприборы, и все, что нужно сделать, это управлять этими приборами дистанционно. So when I started in neuroscience 11 years ago, I had trained as an electrical engineer and a physicist, and the first thing I thought about was, if these neurons are electrical devices, all we need to do is to find some way of driving those electrical changes at a distance.
Большинство Сторон уже практически реализовали широкий круг мер как регламентирующего, так и нерегламентирующего характера по обеспечению контроля за выбросами, связанными с продуктами, содержащими ртуть, в частности электрическими компонентами, контрольно-измерительными приборами (главным образом в секторе здравоохранения), люминесцентными лампами и зубной амальгамой. Most Parties have implemented a variety of measures, both regulatory and non-regulatory, to manage the emissions that can arise from products containing mercury, such as electrical components, measuring devices (mainly in the health care sector), fluorescent lamps and dental amalgam.
Так вот, астролябия - замечательный прибор. So, it's - I think astrolabes are just remarkable devices.
И этот прибор снимал фильм? And this device shoots film?
Как же пользоваться этим прибором? So how would you use this device?
Этот отопительный прибор использует нефть как топливо. This heating device uses oil as fuel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!