Примеры употребления "при первой" в русском

<>
Наверное из-за бороды он при первой встрече кажется страшным, но на самом деле он добрый человек. Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
Сделаю это при первой возможности. I will do it on the first occasion.
Мы рассчитываем, что Вы ответите при первой же возможности. We would appreciate receiving your reply as soon as possible.
Пожалуйста, ответьте при первой возможности. We would appreciate it very much if you would reply as soon as possible.
Дорастая до подросткового возраста, такие ребята при первой же возможности отправляются на заработки. After reaching adolescence, these kids go to work at the first opportunity.
Вступительный бонус при первой сделке Welcome Bonus on your first trade.
В этом случае киви, скорее всего, возрастёт при первой ситуации, и начнёт распродажу при второй ситуации. In this case the kiwi would likely rally on the former scenario and sell-off on the latter scenario.
Если на то пошло, мир не для того закончил пятидесятилетнюю холодную войну, чтобы теперь при первой опасности опять скатываться на позиции противостояния. After all, the world didn’t endure five decades of the Cold War just so we could slip back into a Cold War posture at the first sign of trouble.
Если вы пропустили этот шаг при первой настройке учетной записи, то потребуется сделать это позднее в ответ на запрос. If you skipped this step when you first set up your account, you'll need to do this when you're prompted.
Укажите высоту и ширину изображения, чтобы при первой публикации оно загрузилось должным образом. Specify height and width for your image to ensure that the image loads properly the first time it's shared.
При первой загрузке каталога можно получить несколько предупреждений или сообщений об ошибках. You may receive several warnings or errors the first time you upload your catalog.
Для этого клавиатура SwiftKey для Android получает доступ к SMS-сообщениям при первой установке. To do this, the SwiftKey Keyboard for Android accesses your SMS messages upon first installation.
При первой загрузке каталога можно получить несколько предупреждений или ошибок. You may receive several warnings or errors the first time you upload your catalog.
При первой покупке в новом местоположении вам будет предложено обновить информацию о выставлении счетов. When you make your first purchase in the new locale, you'll be prompted to update your billing information.
При первой настройке консоли Xbox 360 либо после загрузки профиля Xbox Live можно указать, следует ли запомнить пароль на консоли. When you first set up your Xbox 360 console, or after you download your Xbox Live profile to a console, you can choose whether you want the console to remember your password.
Укажите высоту и ширину изображения, чтобы при первой публикации оно загрузилось корректно. Specify height and width for your image to ensure that the image loads properly the first time it's shared.
Чтобы изображения отображались при первой отметке «Нравится» или публикации, воспользуйтесь одним из двух способов ниже. There are two ways to avoid this and have images render on the first Like or Share action:
Примечание. При первой установке вам будет предложено проверить качество звука и видео. Note: When you first set up Skype, you'll be prompted to check your sound and video quality.
Запрос набора кодов безопасности при первой настройке подтверждений входа. Request a set of security codes to use the first time you set up login approvals.
Если вы пропустили этот шаг при первой настройке учетной записи, то может потребоваться сделать это позднее при выполнении входа. If you skipped this step when you first set up your account, you may need to do this to be able to sign in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!