Примеры употребления "пресс-конференцию" в русском

<>
Он может провести пресс-конференцию. He could hold a press conference.
Провести пресс-конференцию, взять всю ответственность на себя. Holding a news conference, owning up to everything.
Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера. The Prime Minister held a press conference yesterday.
Сегодня, на 2 часа дня, мэр назначил пресс-конференцию на которой он, вероятно, обозначит свою обеспокоенность тем, что его администрация предоставила несправедливые преимущества частным подрядчикам, которые брили ему яйца и писали в рот его матери, потому-что ей это нравится. The mayor has scheduled a news conference for 2:00 p.m. today where he is expected to address concerns that his office gave unfair advantage to private contractors who shaved his balls and peed in his mother's mouth, because she likes that.
Мэр не будет проводить пресс-конференцию. The mayor's not holding a press conference.
Завтра днём я дам пресс-конференцию. I will give a press conference tomorrow afternoon.
Я созываю пресс-конференцию на вечер. I'm calling a press conference for tonight.
Завтра утром я созову пресс-конференцию. I called a press conference for tomorrow.
Премьер министр даст пресс-конференцию завтра. The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
Глава Правительства созвал в Карачи пресс-конференцию. That the Chief Minister has called a press conference in Karachi.
Так, ладно, проведи небольшую, контролируемую пресс-конференцию. All right, um, You're gonna hold a small, controlled press conference.
Она проводит пресс-конференцию или типа того. She's holding a press conference or something.
Я собираюсь провести пресс-конференцию по инциденту. I'm gonna hold a press conference on the shooting.
Но я не планирую созывать пресс-конференцию. But I'm not planning on calling a press conference.
Мы созовем пресс-конференцию завтра в полдень. We've called the press conference for tomorrow noon.
Босс, они созывают пресс-конференцию в 12:50. Boss, they've called a press conference at 12:50.
Я думаю провести пресс-конференцию и предложить вознаграждение. I'm thinking of holding a press conference to offer an official reward.
Он проведет пресс-конференцию где-то через час. He's holding a press conference in one hour.
Разве вы не можете просто созвать пресс-конференцию? Can't you just call a press conference?
НАСА провело пресс-конференцию, но не все были убеждены. NASA held a major press conference, but not everyone was convinced.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!