Примеры употребления "прекрасным" в русском с переводом "great"

<>
Джон вырос и стал прекрасным художником. John grew up to be a great artist.
Может быть прекрасным там, но ужасным здесь. May be great there, but terrible up there.
Твой отец был прекрасным человеком, но никудышним картежником. Your father was a great man, but whoa, terrible card player.
Ну, я думаю, ты бы был прекрасным крестным отец, Эрик. Well, I think you would make a great godparent, Eric.
Форумы также могут быть прекрасным источником информации, если вы собираетесь покупать новый маршрутизатор. This can also be a great source of information if you are planning to purchase a new router.
Это государство является прекрасным образцом для подражания другим странам, но этот образец нельзя вводить силой. It provides a great model for others to emulate, but its example cannot be forced on the world.
В частности, Вселенский патриархат в Стамбуле может послужить прекрасным примером мирного сосуществования христиан и мусульман. In particular, the Ecumenical Patriarchate in Istanbul could be a great example of peaceful coexistence among Christians and Muslims.
Dell решил выпускать МР3плееры и PDA. Они умеют делать хорошие продукты. И они умеют делать продукты с прекрасным дизайном. Но никто не купил. Dell came out with MP3 players and PDAs, and they make great quality products, and they can make perfectly well-designed products - and nobody bought one.
И я считаю прекрасным тот факт, что религии мира, руководители мировых религий утверждают сочувствие и Золотое правило в качестве фундаментальных принципов, неотъемлемой части своей веры. And I think it's great that the leaders of the religions of the world are affirming compassion and the golden rule as fundamental principles that are integral to their faiths.
Гофрированный картон является прекрасным теплоизолятором, а из-за небольших размеров коробки кошке приходится сворачиваться в клубок или же принимать другие невообразимые позы, что, в свою очередь, позволяет сохранить тепло тела. Corrugated cardboard is a great insulator and confined spaces force the cat to ball up or form some other impossible object, which in turn helps it to preserve body heat.
Это прекрасная игрушка для детей. But this is great fun for children.
Это прекрасная работа, уверяю вас. It's a great job, really.
И все подхватывают: "Прекрасная идея". And everyone goes, "Great idea."
А он сказал, "Это прекрасно. And he said, "Oh, that's great.
Она прекрасно ездит на лыжах. She is great at skiing.
У тебя прекрасное чувство юмора. You've got a great sense of humor.
Его сердце в прекрасной форме. His heart is in great shape.
Спасибо за вазоны, они прекрасные. Thanks for the plants, they were great.
Существуют прекрасные системы, например KIPP. There are great ones, like KIPP's; it's a great system.
Мой муж обожает прекрасные виды. My husband adores a great view.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!