Примеры употребления "прейскуранту" в русском

<>
Да, платные. Оплата по прейскуранту. Yes, they are paid services. Payment is according to the price list.
В остальном цены соответствуют действующему в настоящее время прейскуранту, который мы прилагаем. In addition, the prices are in accordance with the valid price list which we herewith enclose.
9 За доставку документа клиенту курьерской почтой или почтой на указанный адрес взимается дополнительная комиссия согласно прейскуранту. 9 Extra fee is charged according to the Price list for the document delivery by express or standard mail to the address specified by a customer.
Члены консорциума совместно финансируют расходы, связанные с разработками, согласно прейскуранту, который учитывает размер, а также финансовые возможности стран. Members of the consortium share the development costs according to a price list taking into account the size, but also financial possibilities of the country.
прейскурант Вы найдете в приложении. please see the enclosed price list.
Составлен первоначальный стандартный прейскурант, который планируется ввести в действие в 2004 году. An initial standard rate sheet has been developed and is expected to be implemented in 2004.
Условия Вы найдете в прейскуранте. You will find the conditions in the price list.
Сколько проспектов и прейскурантов Вам нужно? How many price lists and brochures do you require?
Просим выслать проспект отеля, а также прейскурант. Please send us a prospectus of the hotel as well as a price list.
Это предложение действительно до появления нового прейскуранта. This offer is valid until the appearance of the new price list.
Кроме того нам необходимы проспекты и прейскуранты. We also need sales literature and price lists.
В последующем Вы получите желаемые проспекты и прейскурант. Subsequently, you will receive the desired brochures and a price list.
Проспекты и прейскуранты должны быть посланы по следующим адресам: The brochures and price lists must be sent to the following addresses:
Обратите, пожалуйста, внимание, что некоторые продукты полностью вычеркнуты из прейскуранта. Please note that some of the products were completely deleted from the price list.
В приложении Вы найдите проспекты, описания и прейскуранты этих товаров. Enclosed you will find brochures, descriptions, and price lists of these products.
С этим письмом Вы получите наш общий каталог и актуальный прейскурант. With this letter come our complete catalogue and the current price list.
Проспекты и прейскуранты будут предоставлены Вам в распоряжение в достаточном количестве. We shall supply you with an adequate number of brochures and price lists.
Наши цены составлены по ступеням в соответствии с количеством (см. прилагаемый прейскурант). Our prices depend on the quantities ordered (please see the enclosed price list).
Охотно посылаем Вам наш действующий в настоящее время прейскурант на указанные Вами товары. We are pleased to enclose our latest price list for the goods you have inquired about.
В приложении к этому письму Вы найдете проспекты и действующий в настоящее время прейскурант. Please find enclosed our brochures and current price list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!