Примеры употребления "президентски" в русском

<>
Переводы: все1433 presidential1391 president's42
Женщины и американская президентская кампания Women and the American Presidential Campaign
Президентский срок длится четыре года. The president's term of office is four years.
Последний этаж - это президентский номер. The top floor is the presidential suite.
Определённо на стороне президентского указа. Definitely against the president's order.
А у кого президентский номер? Who has the presidential suite?
Эти небрежные процедуры резко контрастируют с президентскими полномочиями. These lax procedures contrast jarringly with the president's powers.
Мы пойдем в президентский люкс. We'll be going to the presidential suite.
Это была честь для меня носить президентскую нашивку. It's been a privilege to wear this president's flash.
Видишь ли, президентский люкс мой. See, I'm in the presidential suite.
"Катрина" также подняла вопросы о других пунктах президентской программы. Katrina has also raised questions about other items on the president's agenda.
У отеля есть президентский номер. That hotel has a presidential suite.
Во-первых, Барросо решил вернуть своих комиссаров в президентский офис. For one thing, Barroso has decided to bring his Commissioners back into the President's office.
Они называют этот номер президентским. They call this the presidential suite.
Если это бренд президентского покровительства, Фой должен найти себе нового папика. If this is the president's favoritism, Dr. Foy should find a new sugar daddy.
Президентское реалити шоу во Франции France’s Presidential Reality Show
Дважды мне довелось говорить с президентской группой экспертов по вопросам климата, I had the privilege to speak twice to the president's climate task force.
Он — абсолютный лидер президентской гонки.... He is an absolute leader of the presidential race, as we see it today.
Однако общественное мнение становится более скептическим в отношении мудрости проводимой президентской политики: But public opinion is becoming more skeptical about the wisdom of the president's signature policy:
Франция же является президентской демократией. France, of course, is a presidential democracy.
Я надеюсь Вы передадите мои глубочайшие соболезнования, что президентская дочь была втянута в это. I hope you will convey my deepest sympathy that the president's daughter has been dragged into this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!