Примеры употребления "прежде всего" в русском с переводом "first of all"

<>
Прежде всего, мне понравилось писать. First of all, I enjoyed writing.
Прежде всего, всё установлено наоборот. First of all, this got installed upside down.
Прежде всего, нам нужны ресурсы. First of all, we need resources.
Прежде всего, мы не придурки. Okay, first of all, we're not dorks.
Прежде всего, вы должны мне поверить. First of all, you have to believe me.
Прежде всего, что же мы изучаем? And first of all, what do we even study?
Прежде всего, какой радио вы слушаете? First of all, what kind of radio are you listening to us on?
Прежде всего, Израиль никому не угрожает. First of all, Israel does not threaten anybody.
Ну, прежде всего, что будет дальше? Well, first of all, what's going to happen next?
Прежде всего, это зависит от возраста. Well, first of all, you've got to look at age.
Итак, что такое рак прежде всего? So, what is cancer, first of all?
Прежде всего, новости были очень печальными. First of all, the news was so heavy.
Мы должны слушать прежде всего себя. We have to listen to ourselves, first of all.
Ну прежде всего, мама и бывшая девушка. Oh, oh, first of all, mom and ex-girlfriend.
Но прежде всего, я бы немного поспал. But first of all I'd get some sleep.
Прежде всего, забудьте про его талант и достижения. First of all, forget his talent and his achievement.
Прежде всего, у тебя было воспаление мочевого пузыря. First of all, you got that bladder infection.
Прежде всего, позвольте мне заявить об этом достаточно ясно. First of all, let me state this quite clearly.
Прежде всего, когда и где была Третья мировая война? First of all, when and where was World War III?
Прежде всего, она оказалась не весёлой, а скорее, обвисшей. First of all, she wasn't so much perky as porky.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!