Примеры употребления "предыдущую" в русском с переводом "previous"

<>
Перейти на предыдущую открытую вкладку Jump to the previous open tab
Содержат даты, которые приходятся на предыдущую неделю Contain dates within the previous week
Открыть предыдущую страницу, просмотренную в текущей вкладке Open the previous page in your browsing history for the current tab
Чтобы вернуться на предыдущую страницу, нажмите кнопку < Назад. To return to a previous page, click < Back.
Чтобы воспроизвести предыдущую композицию, коснитесь элемента musicplayer_previous. To play the previous track, tap musicplayer_previous.
Открыть предыдущую страницу из истории просмотров в текущей вкладке Open the previous page from your browsing history in the current tab
previous : эндпойнт API Graph, который возвращает предыдущую страницу данных. previous : The Graph API endpoint that will return the previous page of data.
После этого выполните предыдущую команду, которая теперь должна дать результаты. Then, run the previous command, which should now return results.
В диалоговом окне Журнал версий я щелкнул предыдущую версию файла. In the Version History dialog box, I click the previous version.
Чтобы вернуться на предыдущую страницу, нажмите кнопку Назад в строке меню. To return to the previous page, click the Back button on the menu bar.
Чтобы найти следующую или предыдущую радиостанцию, коснитесь и удерживайте элемент или. To find the next or previous station, tap and hold or.
Чтобы услышать предыдущую группу атрибутов форматирования, нажмите клавиши SHIFT + CAPS LOCK + F. To hear the previous group of formatting attributes, press Shift + Caps lock + F.
Кто-то может выбрать увеличение размера в надежде быстрее отыграть предыдущую потерю. Some people may choose to increase the size and hope to recover the previous loss back quickly.
Создавая следующие рекламные кампании, взгляните на предыдущую успешную рекламу и задайте себе вопросы. When creating future ad campaigns, look at previous successful campaigns and ask yourself:
(ii) Покупатель должен выплатить Продавцу сумму Стоимости Контракта, превышающую предыдущую стоимость Контракта; или (ii) the Buyer must pay the Seller the excess of the Previous Contract Value over the Contract Value.
Дважды щелкните предыдущую версию папки, содержащей файл или папку, которые вы хотите восстановить. Double-click a previous version of the folder that contains the file or folder you want to restore.
В диалоговом окне Журнал версий выберите предыдущую версию документа (откроется в новом окне). In the Version History dialog box, click the previous version, which opens in a new window.
Щелкните файл или папку правой кнопкой мыши, а затем щелкните Восстановить предыдущую версию. Right-click the file or folder, and then click Restore previous versions.
(ii) Продавец должен выплатить Покупателю сумму Стоимости Контракта, превышающую предыдущую стоимость Контракта; или (ii) the Seller must pay the Buyer the excess of the Contract Value over the Previous Contract Value; or
Выполните предыдущую процедуру для создания рабочей недели или рабочего цикла для работника или группы профилей. Follow the previous procedure to create a work week, or work cycle, for a worker or a profile group.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!