Примеры употребления "предыдущая" в русском с переводом "previous"

<>
Предыдущая версия 1.0 более не используется. The previous version 1.0 is discontinued.
Предыдущая стоимость Контракта означает сумму, рассчитанную следующим образом: Previous Contract Value means, the amount calculated as follows:
(б) Стоимость Контракта ниже, чем предыдущая стоимость Контракта: (b) the Contract Value is less than the Previous Contract Value:
Предыдущая установка обновления программного обеспечения не была завершена. A previous software update installation was not completed.
(а) Стоимость Контракта выше, чем предыдущая стоимость Контракта: (a) the Contract Value is greater than the Previous Contract Value:
у вас предыдущая версия клиента синхронизации OneDrive для бизнеса. You're using the previous OneDrive for Business sync client.
Предыдущая команда возвращает запись журнала, хранящуюся в элементе массива 4. The previous command returns the log entry stored in array element 4.
Метод Предыдущая оценка использует метод, выбранный для предыдущего периода оценки. The As previous estimate method uses the method that was selected for the previous estimate period.
На странице Обнаружена предыдущая установка щелкните Переустановить, чтобы обновить ADC. On the Previous Installation Detected page, click Reinstall to upgrade ADC.
В противном случае в терминале будет использоваться неизмененная, предыдущая версия эксперта. Otherwise, terminal will use the previous version of the expert, the non-modified one.
Чтобы просмотреть каждую страницу, нажимайте кнопки Следующая страница и Предыдущая страница. To see each page, select Next Page or Previous Page.
Как правило, предыдущая линия поддержки будет рассматриваться, как новый уровень сопротивления. Normally the previous line of support will be considered a new point of resistance.
В противном случае в терминале будет использоваться неизмененная, предыдущая версия индикатора. Otherwise, the previous, non-modified version of the indicator will be used in the terminal.
В противном случае в терминале будет использоваться неизмененная, предыдущая версия MQL4-программы. Otherwise, the previous, non-modified version of the MQL4 program will be used in the terminal.
Прогнозная модель применяется к методам расчета затрат на завершение "Прогнозирование" и "Предыдущая оценка". Forecast models apply to the Forecasting and As previous estimate cost to complete methods.
Предыдущая высокая его награда была в Британии - визит команды сухопутных войск по программе садоводства. The previous highest honor he had in Britain was a visit from the team from Ground Force, a gardening program.
Поэтому мы придумали другую модель протоклетки, и она на самом деле проще, чем предыдущая. So we came up with a different protocell model, and this is actually simpler than the previous one.
Для выбора других строк без закрытия окна Свойства таблицы нажмите кнопку Предыдущая строка или Следующая строка. To display the currently selected row at the top of the tab and navigate between rows without leaving the Table Properties dialog box, click Previous Row or Next Row.
Обратите внимание, что на рассмотренных рисунках каждая новая свеча открывается в той точке, где закрывается предыдущая. You may notice that in the illustration examples provided, each candlestick opens where the previous candlestick closes.
Это такие кнопки, как "Воспроизведение", "Пауза", "Перемотка назад", "Перемотка вперед", "Остановить", "Следующая часть" и "Предыдущая часть". These buttons include Play, Pause, Rewind, Fast Forward, Stop, Next Chapter, and Previous Chapter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!