Примеры употребления "предыдущая" в русском

<>
Предыдущая версия Xbox 360 Arcade Original Xbox 360 Arcade
Предыдущая версия консоли Xbox 360 Original Xbox 360 console
Предыдущая версия консоли Xbox One Original Xbox One console
Клиентское Соглашение (предыдущая версия, до 5 марта) Client Agreement (Old) till 5th of March
Лучшая политика исполнения (предыдущая версия, до 5 марта) Best Execution Policy (Old) till 5th of March
Помимо того, что это психологический уровень, это также предыдущая важная зона сопротивления. As well as a psychological level, this was previously a major resistance area.
Предыдущая версия консоли Xbox 360 с жестким диском, установленным на место до щелчка. An original Xbox 360 console with a hard drive positioned to be clicked into place
Возможно, на консоли уже загружена предыдущая версия элемента, который вы пытаетесь загрузить или приобрести. You may have an older version of the item you're trying to download or purchase on your console.
Предыдущая попытка Alibaba «подвинуть» WeChat провалилась, но теперь компания атакует WeChat с новых направлений. Alibaba's earlier attempt to challenge WeChat’s instant messaging dominance failed, but it is now challenging WeChat from a couple of fresh directions.
Эта формула немного более сложная, чем предыдущая, и для нее необходимо знать нераспределенную прибыль компании. This equation is slightly more complicated and involves finding out the retained earnings for the company.
Подобные трагедии можно встретить на разных уровнях, и каждая из которых еще ужаснее, чем предыдущая. That tragedy can be read on many levels, each more heart-rending than the next.
Если у вас установлена предыдущая версия приложения Google+, узнайте, как открыть доступ к данным о местоположении. If you have the old version of the Google+ app: Learn how Location Sharing works.
Немногие мексиканцы были уверены, что предыдущая правящая партия, PRI, оставит власть после 71 года беспрерывного правления. Few Mexicans could be sure that the previously ruling party, the PRI, would relinquish power after 71 years of continuous rule.
Как консоль Xbox One S, так и предыдущая версия консоли Xbox One вентилируются для поддержания оптимальной температуры. Both the Xbox One S and the original Xbox One consoles are designed to ventilate air to keep them at an optimal temperature during use.
Предыдущая версия консоли Xbox 360. Для подключения сенсора Kinect к консоли необходимо подсоединить кабель питания/USB-кабель. Original Xbox 360 console: You need to attach a power/USB cable to connect the Kinect sensor to your console.
Вставьте беспроводные сетевые адаптеры во все консоли Xbox 360 (предыдущая версия) и убедитесь, что адаптеры установлены и настроены. Attach a wireless networking adapter to each original Xbox 360 console, and make sure the adapter is installed and set up.
Присоедините к консоли USB-устройство флэш-памяти или карту памяти Xbox 360 (только предыдущая версия консоли Xbox 360). Plug a USB flash drive or an Xbox 360 Memory Unit (original Xbox 360 only) into your console.
Это означает, что можно настроить различные последовательности задач в зависимости от того, была ли предыдущая задача выполнена успешно, или нет. This means that you can set up a different sequence of tasks depending on whether an earlier task succeeds or fails.
На иллюстрации показана предыдущая версия консоли Xbox 360 и консоль Xbox 360 S, на обеих кнопка включения питания мигает зеленым. An illustration shows an original Xbox 360 console and an Xbox 360 S console, both with a flashing green light on the power button.
Вместо перехода на повышенную или пониженную передачу в течение более 4 секунд используется предыдущая передача, если передачи до и после идентичны. Upshifts or downshifts for up to 4 seconds are replaced by the gear before, if the gears before and after are identical.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!