Примеры употребления "предупредить" в русском с переводом "warn"

<>
Малефисента, я пришёл предупредить тебя. Maleficent, I've come to warn you.
Чтобы предупредить всех об опасности. To warn everyone of the danger.
Хочу вас предупредить о насущной опасности. I'm here to warn you of an urgent danger.
Видимо, она улизнула, чтобы предупредить Голда. Uh, she must have slipped away, most likely to warn Gold.
Надо предупредить извращенца, что Брюс здесь. I should warn the pervert that Bruce is out there.
Хочет предупредить, что я пишу сплетни. She wants to warn you that I'm a gossip columnist.
"Мог ли мой врач предупредить меня"? "Could my doctor have warned me?"
Я должна предупредить тебя, он без сахарозаменителей. Now I have to warn you, those are not sugar-free.
Он мог помахать, чтобы предупредить нашего оперативника. He waved to warn our case officer off the drop.
Хотите кого-то предупредить, обращайтесь ко мне. If you want to warn anyone, warn me.
Я пришел предупредить тебя насчет глазированных яблок. I came to warn you about your toffee apples.
Это довольно "горячий" материал, должен вас предупредить. This is - this is intense material, I should warn you.
Мы тут некультурные, позвольте мне предупредить вас. We're uncivilized here, let me warn you.
Я пришла предупредить тебя, что готовится западня. I found out someone's setting a trap for you and I wanted to warn you.
Мне надо обогнать Элвина, предупредить Мульча и остальных. I need to get ahead of Alvin, warn Mulch and the others.
Я должна предупредить вас, что она легковозбудимая девочка. I have to warn you, she's very highly strung.
Они стучат по стенам, чтобы предупредить об опасности. They knock on walls to warn of danger.
Я пришел сюда предупредить его о синих мундирах. I come here to warn him about some bluecoats.
Знаете, я должна вас предупредить - вы будете разочарованы. Actually, you know what, I should warn you, you're going to be disappointed.
Я должен предупредить вас, что боксировал за свою школу. I ought to warn you I used to box for my school.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!