Примеры употребления "представление" в русском с переводом "view"

<>
Представление текущих проблем работоспособности служб View of current issues in service health
Представление списка в главном окне Main window list view
Представление заявки версии покупок (форма) View purchase requisition version- lines (form)
Это во многом старомодное представление. This is in many ways an old-fashioned view.
открывать и закрывать представление беседы; Start and stop Conversations view.
Это - представление о природе человека. So, this is a view of what humans are.
Подробное представление на панели справа Details view in the right pane
Представление 8. Кнопка призыва к действию View 8: Call to Action button
В Outlook перейдите в представление Папки. In Outlook, go to the Folders view.
Подсказка – это сохраненное отфильтрованное представление списка. A cue is a filtered view of a list that has been saved.
На вкладке "Главная" выберите представление "Список". On the HOME tab, select the List view.
Добавить в представление по умолчанию: Да Add to Default View Yes
Используйте этот значок, чтобы обновить представление списка. Use this icon to refresh the list view.
Дополнительные сведения см. в статье Представление "Беседы". For more information, see Learn more about Conversational view.
Как получить более четкое представление в гарнитуре? How can I get a clearer view in my headset?
После прокрутки вверх или вниз представление перемещается. When you scroll up or down, the view jumps to a different position after you finish scrolling.
Представление сводки по активной проблеме работоспособности службы Summary view of active issue in service health
Добавление календаря другого пользователя в представление календаря Add another person’s calendar to my calendar view
Итак, вы получили представление о режиме докладчика. So that is the Presenter view.
Мы должны переосмыслить свое представление о разуме. We need to radically rethink our view of intelligence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!