Примеры употребления "представление" в русском с переводом "representation"

<>
Стандартное представление котировки в базе standard representation of the quote in the database
Возьмём такое представление всей суши. Take this representation of all of the land.
Он создает представление о языке. It creates a representation of language crap.
Это фотографическое представление, называемое Снимки. This is a photographic representation, called Snapshots.
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КЛИЕНТА, ГАРАНТИИ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА CUSTOMER'S REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND ACKNOWLEDGEMENTS
Политическое представление должно быть плюралистическим. Political representation must be pluralistic.
Это графическое представление называется круг навыков. This graphical representation is referred to as the skill wheel.
Мы готовы доверить Вам представление наших продуктов. We are prepared to entrust you with the representation of our line of products.
Далее нужно перевести описание в представление схемы правил: Next, translate the description into the Rule schema representation:
Представление курсора будет показано на ячейке после модификатора. Caret representation will be on the cell after the modifier.
Структурная декомпозиция работ (WBS) — это иерархическое представление задач проекта. A work breakdown structure (WBS) is a hierarchical representation of the tasks for a project.
Веб-части подсказок отображают графическое представление вашей рабочей загрузки. Cues Web parts display a visual representation of your workload.
Схематичное представление окон редактора Visual Basic в различных приложениях Conceptual representation of the Visual Basic Editor windows across different apps
В форме Места хранения можно просмотреть графическое представление ячеек. In the Inventory locations form, you can view a graphical representation of the locations.
Преобразует число в текстовое представление с данным основанием (базой). Converts a number into a text representation with the given radix (base)
Представление интересов клиента на собрании акционеров (в том числе голосование) Representation of the customer interests at the shareholders meeting (including voting)
Преобразует текстовое представление числа в заданном основании в десятичное число. Converts a text representation of a number in a given base into a decimal number
Это усиливает их отделенное представление, в многомерных нейронных представительных условиях. It actually exaggerates their separateness of representation, in multi-dimensional neuronal representational terms.
Можно также просмотреть графическое представление регистраций на текущий рабочий день. You can also view a graphic representation of your registrations for the current work day.
Итак, это астрономически полное представление неба уже интегрированное в карту. So, this is an astronomically complete representation of the sky integrated right into the Earth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!