Примеры употребления "представить" в русском с переводом "present"

<>
Я счастлив сегодня представить её. I'm happy, actually, today, to present her.
Позвольте представить знаменитую Мадам Кали. May I present the renowned Madame Kali.
Разрешите мне представить Её Величество, Королеву. May I present Her Majesty the Queen.
Грир готова представить его вам сейчас. Greer's ready to present him to you now.
Позвольте представить вас Её Величеству королеве Джейн. May I present you to Queen Jane.
Ваше Высочество, позвольте представить вам Великого Лесли. Your highness, may I present the Great Leslie.
Меня также пригласили представить эти идеи Сенату США. I have also been invited to present them to the US Senate.
Дамы и господа, позвольте представить вам человеческий геном. Ladies and gentlemen, I present to you the human genome.
представить общую позицию, основанную на положениях Декларации Бразилиа; To present a common position, based on the Brasilia Declaration;
Быстрые ответы — это новый способ представить кнопки пользователю. Quick Replies provide a new way to present buttons to the user.
Я завтра должен представить доклад пятистам злым академикам. I have to present a paper tomorrow to 500 bitter academics.
Поверхность этого объема можно представить как настоящий момент. The surface of this volume can be thought of as the present moment.
Уважаемые члены совета, дорогие Соловьи, позвольте представить вам. Distinguished councilmen, fellow Warblers, may I present.
исследователи надеются представить исследования комиссии из FDA этим летом. Researchers are hoping to present their studies to the FDA this summer.
Быстрые ответы — это еще один способ представить кнопки пользователю. Quick Replies provide a different way to present buttons to the user.
Фин. отчет – представить недельные финансовых отчеты главному финансовому директору. FIN-Report – Present weekly financial reports to chief financial officer.
Заинтересованная Сторона может представить в ходе слушаний заключение экспертов. The Party concerned may present expert testimony at the hearing.
Генеральный секретарь Кофи Аннан должен представить доклад в марте. Secretary General Kofi Annan is to present the report in March.
Заинтересованная Сторона может представить в ходе слушаний [заключение экспертов] [мнение]. The Party concerned may present [expert testimony] [opinion] at the hearing.
Пока мы не готовы его связно представить помощнику окружного прокурора. Until we're ready to present it coherently to our ADA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!