Примеры употребления "предоставлять слово" в русском с переводом "give the floor"

<>
Председатель (говорит по-арабски): Прежде чем предоставить слово следующему оратору в моем списке, я хотел бы указать на то, что в ходе сегодняшних прений я намерен предоставлять слово ораторам в следующем порядке: слово будет предоставляться по очереди двум членам Совета после выступления представителей трех государств — членов Организации Объединенных Наций, не входящих в состав Совета. The President (spoke in Arabic): Before giving the floor to the next speaker inscribed on my list, I should like to point out that during today's debate, I intend to give the floor to speakers in the following manner: two Council members will be given the floor in alternation with three United Nations Member States.
Прежде чем предоставить слово членам Совета, я хотел бы напомнить о том, что в соответствии с пониманием, достигнутым в ходе проведенных ранее консультаций, мы будем предоставлять слово ораторам, выступающим согласно правилу 37, следующим образом: я не буду приглашать ораторов в индивидуальном порядке занимать места за столом Совета, а затем возвращаться на свои места, отведенные для них в Зале Совета. Before giving the floor to members of the Council, I would like to recall that, in accordance with the understanding reached in prior consultations, the manner in which we will be calling on speakers invited under rule 37 is the following: I shall not be individually calling speakers to take a seat at the table or to return to their seats at the side of the Council chamber.
Я предоставляю слово представителю Италии, который представит проект резолюции А/58/L.51. I give the floor to the representative of Italy to introduce draft resolution A/58/L.51.
Сейчас я предоставляю слово представителю Бразилии, который представит проект резолюции А/61/L.43. I now give the floor to the representative of Brazil to introduce draft resolution A/61/L.43.
Сейчас я предоставляю слово представителю Кыргызстана, который представит проект резолюции A/62/L.15. I now give the floor to the representative of Kyrgyzstan to introduce draft resolution A/62/L.15.
Теперь я предоставляю слово послу Петеру Бурьяну, Председателю Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540 (2004). I now give the floor to Ambassador Peter Burian, Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004).
Я предоставляю слово представителю Мексики для представления проекта резолюции А/58/L.30/Rev.1. I give the floor to the representative of Mexico to introduce draft resolution A/58/L.30/Rev.1.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Благодарю вас и предоставляю слово следующему оратору у меня в списке. The PRESIDENT: I thank you and give the floor to the next speaker on my list.
Председатель (говорит по-английски): Следующий оратор в моем списке — представитель Намибии, которому я предоставляю слово. The President: The next speaker on my list is the representative of Namibia, to whom I have pleasure in giving the floor.
Сейчас я предоставляю слово тем представителям, которые желают выступить с объяснением мотивов голосования до голосования. I shall now give the floor to those representatives wishing to make statements in explanation of vote before the voting.
Председатель (говорит по-французски): Я предоставляю слово представителю Азербайджана, который выступит по порядку ведения заседания. The President (spoke in French): I give the floor to the representative of Azerbaijan on a point of order.
Теперь я предоставляю слово представителю Египта, который представит проект резолюции A/ES-10/L.6. I now give the floor to the representative of Egypt to introduce draft resolution A/ES-10/L.6.
Председатель (говорит по-английски): Следующий оратор в моем списке — представитель Сирийской Арабской Республики, которому предоставляю слово. The President: The next speaker on my list is the representative of the Syrian Arab Republic, to whom I give the floor.
Председатель (говорит по-французски): Сейчас я предоставляю слово Падди Ашдауну, который ответит на вопросы и замечания. The President (spoke in French): I now give the floor to Lord Ashdown to respond to comments made and questions raised.
Председатель (говорит по-французски): Я предоставляю слово представителю Армении, который сделает заявление по порядку ведения заседания. The President (spoke in French): I give the floor to the representative of Armenia on a point of order.
Председатель (говорит по-английски): Следующий оратор в моем списке — представитель Исландии, которому я и предоставляю слово. The President: The next speaker on my list is the representative of Iceland, to whom I give the floor.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Благодарю вас и предоставляю слово следующему оратору у меня в списке представителю Колумбии. The PRESIDENT: Thank you, and I give the floor to the next speaker on my list, the representative of Colombia.
Перед голосованием по группе вопросов 1 «Ядерное оружие» я предоставляю слово представителю Пакистана для разъяснения мотивов голосования. I give the floor to the representative of Pakistan to explain the vote before the voting on cluster 1, nuclear weapons.
А сейчас я предоставляю слово Председателю Комитета, учрежденного резолюцией 1540 (2004), Его Превосходительству г-ну Петеру Бурьяну. I shall now give the floor to His Excellency Mr. Peter Burian, Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004).
Сейчас я предоставляю слово Его Превосходительству г-ну Хорхе Урбине, Председателю Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540 (2004). I now give the floor to His Excellency Mr. Jorge Urbina, Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!