Примеры употребления "предоставляет" в русском с переводом "provide"

<>
Образование предоставляет подобные огромные возможности. Education provides the same kind of vast opportunity.
Новая архитектура предоставляет следующие преимущества. This new architecture provides the following benefits:
Компания предоставляет гарантию после обслуживания. We provide a post-service warranty.
Настраиваемые данные, которые предоставляет приложение Custom data provided by the app
Поставщик предоставляет качественное клиентское обслуживание? Does the vendor provide good customer service?
Эта функция предоставляет следующие основные преимущества. This functionality provides the following key benefits:
Предоставляет творческие материалы из обновлений статуса. Provide creative content from status updates.
Exchange предоставляет следующие возможности ведения журнала. Exchange provides the following journaling options:
Предоставляет SMTP-сервер и транспортный стек. Provides SMTP server and transport stack.
Предоставляет общую информацию о правилах оповещений. Provides conceptual information about alert rules.
Какие данные о читателях предоставляет Facebook? What kind of readership data does Facebook provide?
Предоставляет партнеру White Label персонального менеджера MasterForex company provides personal manager
Агент анализа протокола предоставляет репутацию отправителя. The Protocol Analysis agent is the agent that provides sender reputation.
а РНК предоставляет информацию для белков. RNA provides the information for protein.
JavaScript SDK предоставляет эти параметры автоматически. The JS SDK will provide these parameters automatically.
RoboForex предоставляет полный спектр Форекс-аналитики RoboForex provides a full range of Forex Analysis:
Вкладка Ошибка предоставляет сведения о типе ошибки. The Error tab provides information about the type of error.
Компания не предоставляет финансовых услуг между трейдерами. The Company does not provide a market amongst or between traders.
Предоставляет агент, отслеживающий работоспособность сервера Exchange Server. Provides an agent that monitors Exchange server health.
Предоставляет обновления определений спама для Exchange SmartScreen. Provides Exchange SmartScreen spam definition updates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!