Примеры употребления "предложение о финансировании" в русском

<>
Господа, моё предложение о финансировании перед вами. Gentlemen, my funding proposal sits in front of you.
Что касается развертывания возглавляемых Африканским союзом операций в поддержку мира и управления ими, то Замбия предлагает на этом заседании изучить предложение о финансировании подобных операций за счет поступающих в Организацию Объединенных Наций начисленных взносов. As regards the deployment and management of African Union-led peace support operations, Zambia recommends for consideration at this meeting that such operations be funded through United Nations assessed contributions.
УВКБ представит на утверждение Постоянного комитета предложение о финансировании в июне 2010 года. UNHCR will present a funding proposal to the Standing Committee for approval in June 2010.
Предложение о финансировании будет представлено Ассамблее на второй части ее возобновленной шестьдесят третьей сессии (май 2009 года). The funding proposal will be presented to the Assembly during the second part of its resumed sixty-third session (May 2009).
В сентябре 2008 года КВУУ распространил предложение о финансировании технико-экономического обоснования создания совместных межучрежденческих центров обслуживания. In September 2008, HLCM issued a funding proposal for a feasibility study on inter-agency shared service centres.
Комплексное предложение о финансировании на 2009 и 2010 годы, основанное на действующей резолюции Совета Безопасности и стандартах Организации Объединенных Наций в плане поддержки и оперативных потребностей, передано на рассмотрение контролера и вскоре должно быть представлено Генеральной Ассамблее. A comprehensive funding proposal for 2009 and 2010, based on the current Security Council resolution and United Nations standards of support and operational requirements, has been submitted for comptroller review and should be before the General Assembly shortly.
Например, предложение о финансировании проекта, касающегося электротехнических и электронных отходов в Африке, находится на заключительных этапах утверждения перед окончательной доработкой. For example, a funding proposal for a project on electrical and electronic waste in Africa is in the final stages of approval for processing.
Хотя сложившееся политическое положение вызвало относительно скромный отклик доноров на предложение о финансировании, «круглый стол» явился стартовой площадкой для политики диалога между Гаити и ее торговыми партнерами, а также учета связанной с торговлей поддержки в рамках любой будущей программы помощи международного сообщества. Although the prevailing political situation resulted in relatively timid donor response to the funding proposals, the round table constituted a launch pad for policy dialogue between Haiti and its trading partners, and for integrating trade-related support into any future programme of support by the international community.
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел и одобрил предложение о финансировании, которое сейчас ожидает рассмотрения Пятым комитетом. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has reviewed and endorsed the funding proposal, which is now awaiting review by the Fifth Committee.
Соответственно, для дальнейшего функционирования проекта прямого радиовещания Департамент включит предложение о финансировании в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов. Accordingly, the Department will include funding proposals in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 for the continuation of the live radio project.
В третьем квартале 2009 года Управление ожидает получить информацию о стратегии, которая будет принята Организацией Объединенных Наций, и в это время будет в состоянии официально представить предложение о финансировании Постоянному комитету в июне 2010 года для его реализации в рамках бюджета на следующий двухгодичный период. In the third quarter of 2009, the Office expects to be informed of the strategy being adopted by the United Nations and will then be in a position to formally submit a funding proposal to the Standing Committee in June 2010, for application under the budget of the following biennium.
Страна пребывания изучает возможные варианты механизмов финансирования проекта, и ожидается, что она обнародует предложение о финансировании проекта в феврале 2004 года. The host country was considering possible funding modalities, and it was hoped that it would announce a funding proposal in February 2004.
Вместе с тем Генеральная Ассамблея не утвердила предложение о финансировании вспомогательного счета для осуществления этой реорганизации, одобрив рекомендацию Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, в которой запрашивалось проведение полного анализа и обоснование предусмотренной реорганизации, включая последствия для персонала принятия концепции группы/подразделения и перевода следователей из состава миссий по поддержанию мира. The General Assembly, however, did not approve support account funding proposals for that change, endorsing the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions requesting that a complete analysis and justification of the envisaged restructuring be provided, including the impact that the team/unit concept and the relocation of investigators from peacekeeping missions would have on staff.
Решение о финансировании в течение четырех лет было принято после консультаций правительства с независимым депутатом Тасмании Эндрю Уилки. The funding, over four years, was decided after government consultations with Tasmanian independent MP Andrew Wilkie.
Пожалуйста, приложите к поставке товара предложение о возврате и копию счета/накладной. Please enclose in the delivery our cancellation offer and a copy of the bill/delivery note.
Правительство пересмотрит решение о финансировании Ямал СПГ. Government set to review Yamal-LNG financing decision.
Если у Вас каких-либо товаров нет на складе, пришлите нам, пожалуйста, предложение о замене. Should any articles be unavailable, please send us a replacement offer.
Я говорю даже не о технических вопросах, не о финансировании и не о гнетущей бюрократии, которая контролирует здесь столь многое. I do not mean because of technical issues or reasons of funding. Nor of the grinding bureaucracy that holds up so much here.
Реакция была неоднозначной даже в таких местах, как сельский округ Меса, где участники голосования отвергли предложение о легализации марихуаны. The response has been complicated even in places like rural Mesa County, where voters rejected the marijuana initiative.
Ответить на эти вопросы попытался доцент Гарвардской школы бизнеса Рамана Нанда (Ramana Nanda) в своей новой научной статье, в которой он сравнил решения о финансировании новых театральных спектаклей, принятые обычными любителями искусства на сайте общественного фонда Kickstarter, с оценками специалистов-искусствоведов. HBS Associate Professor Ramana Nanda sought to answer those questions in a recent study, which compared funding decisions of startup theater productions made by art-loving masses on crowdfunding website Kickstarter with evaluations by experts in the field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!