Примеры употребления "funded" в английском

<>
It's funded by foundations. Его финансируют организации.
So far, it is only 20% funded. Пока было получено только 20% необходимого финансирования.
In return, Europe funded the US deficits. Сейчас Европа, в свою очередь, финансирует дефицит США.
You can't get funded for that. Под это не возможно получить финансирование.
In fact, they funded it for that very reason. В любом случае, они финансировали исследование из-за одной из этих причин.
I sold my company, and funded the research myself. Я продала свою компанию и финансировала исследования сама.
Operational space and ground assets (current and future funded programmes); Функциональное космическое и наземное имущество (текущие и будущие финансируемые программы);
But such programs, whether publicly funded or not, have been psychologically transforming. Но подобные программы, не важно, финансируемые государством или нет, оказывают преображающее воздействие на психику.
Immunization campaigns, when properly funded, have reached huge proportions of very poor children. При надлежащем финансировании кампании по вакцинации охватывали подавляющее большинство детей из очень бедных семей.
The transaction is funded equally between funding source 2 and funding source 3. Проводка финансируется поровну между источником финансирования 2 и источником финансирования 3.
More worrying was the apparent absence of any strategy behind the research being funded. Вызывает больше опасений тот факт, что у финансируемых исследований нет четкой стратегической цели.
This would help make sure that workers are paid before material purchases are funded. Это поможет обеспечить выполнение оплаты работникам перед выделением финансирования на закупку материалов.
Estimate for activities for 2010-2011 funded via the voluntary trust fund (SV TF) Смета расходов по мероприятиям на 2010-2011 годы, финансируемым по линии Добровольного целевого фонда (ЦФ SV)
That is why it should be funded not from taxation, but from returns on capital. Именно поэтому его надо финансировать не за счёт налогов, а за счёт доходов с капитала.
He added that religious training was provided at four madrasahs, which were largely State funded. Он добавил, что четыре медресе, финансируемые в значительной части государством, позволяют обеспечить религиозную подготовку.
It is ultimately funded through retail bank deposits, banks’ wealth-management products, and private equity. Их финансирование осуществляется за счет депозитов банков, обслуживающих мелкую клиентуру, банковских продуктов по управлению состояниями и прямых частных инвестиций.
Had it been adequately funded, perhaps the two nurses now infected would still be healthy. Если бы она была финансирована надлежащим образом, пожалуй, те две инфицированные медсестры, в настоящее время были бы здоровы.
UFXMarkets provides payment options based on the deposit method through which you funded your account. UFXMarkets предоставляет варианты выплаты, основанные на методе финансирования счета.
We have precious few places in funded homes, Sister, and there are more worthy candidates. У нас есть несколько мест в финансируемых домах, Сестра и есть более достойные кандидаты.
Germany led the world in putting up solar panels, funded by €47 billion in subsidies. Германия была мировым лидером в установке солнечных панелей, финансируемых за счет субсидий в размере 47 млрд евро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!