Примеры употребления "практиковался" в русском

<>
Видно как он практиковался с линейкой. We can see here he was practicing with his ruler.
Ты сегодня утром практиковался играть на пианино? Did you practice the piano this morning?
Это я практиковался на этих бедных созданиях в электротерапии. I've been practicing my skills on these sad creatures For a while now.
Ни дня не проходило, чтобы я не практиковался игре на пианино. Not a day passed but I practiced playing the piano.
Даже суровый генерал Джордж Паттон практиковался перед зеркалом в напускании на себя угрюмого вида. Even a tough general like George Patton used to practice his scowl in front of a mirror.
В древние времена он активно практиковался в империях Востока, в Риме и Византии, в Азии и Европе, а новая история изобилует бессчетным числом соответствующих примеров72. It was an established practice in ancient times in the Oriental empires, in Rome and Byzantium, in Asia and Europe, and there are countless examples of it in modern history.
Мне нужно немного больше практиковаться. I need to practice a little more.
Мы практикуемся в технике микрохирургии. We're practicing microsurgery techniques.
Практикуйтесь в торговле с демо-счетом. Practice trading on a Demo Account.
Соловьи практикуются вечером в 5:00. Warbler practice tonight at 5:00.
Расторжение брака практиковалось на протяжении многих веков. The dissolution of marriage has been in practice for countless centuries.
В общем, в Элизиуме практикуется свободная любовь. Apparently, at Elysium, they practice free love.
Первое время всегда практикуйтесь на демо-счете Always practice with a demo account first
Вы сможете лучше говорить по-английски, если будете практиковаться. You'll be able to speak English better if you practice hard.
Она практикуется в английском языке, чтобы потом получить лучшую работу. She's practicing English so she can get a better job.
БОНУС 30% Практикуйтесь в торговле с БЕСПЛАТНЫМ счетом 10 000 $ Practice Your Trading Skills With a FREE $10,000 Account
Просто практикуюсь в своих аргументах, смотрю, выдерживают ли они критику. I'm just practicing my argument, seeing if it holds water.
Это потому, что люди, которые делают подобное всю жизнь практикуются. It's because the kind of person who does this spends their life practicing.
Он бывал здесь каждый день, на скалодроме, практикуясь в скалолазании. He was in here every day on the rock wall, practicing his climbing.
Может просто ты не практиковалась и теперь не шаришь в магии. Maybe you're just out of practice and you suck at magic now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!