Примеры употребления "правку" в русском

<>
Переводы: все45 editing14 change14 changes13 другие переводы4
В области Когда вносить правку в новый документ выберите позже или сейчас. Under When to edit, click whether you want to Edit the new document later or Edit the new document now.
Я хотел бы внести последнюю правку технического характера в этот проект резолюции. I would like to make a last-minute technical correction to the draft resolution.
Каждая вспышка в этом ролике созданном компанией ITO World отражает правку 2009 года сделанную на карте. Each flash on this visualization - put together by ITO World - shows an edit in 2009 made to the Open Street Map.
И наконец, его делегация интересуется, следует ли внести правку в рекомендацию, содержащуюся в пункте 25 доклада Консультативного комитета, с тем чтобы более точно отразить устное заявление Председателя Консультативного комитета о том, что Комитет согласен с финансовыми последствиями операций по поддержанию мира, упоминаемыми в ряде докладов Генерального секретаря, включая его доклад по СООННР. Lastly, his delegation wondered whether the recommendation contained in paragraph 25 of the Advisory Committee's report should not be amended to more accurately reflect the oral statement by the Chairman of the Advisory Committee that the Committee agreed with the financial implications of the peacekeeping operations covered in a number of reports of the Secretary-General, including his report on UNDOF.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!