Примеры употребления "правильный" в русском с переводом "right"

<>
Пытаясь вернуть меня правильный путь? Trying to get me back on the right track?
Но правильный ли это подход? But which is the right template?
Нужно тщательно выбрать правильный момент. We must choose the right moment carefully.
Правильный путь к электрическим автомобилям The Right Way to Electric Cars
Пожалуйста, обведите кружком правильный ответ. Please circle the right answer.
Поверь мне, это правильный путь. Believe me, this is the right way.
Но правительство сделало правильный ход. But the government had made the right call.
Найти правильный баланс будет непросто. Finding the right balance will not be easy.
Я сказал ей правильный номер рейса. I told her the right flight.
Ты сказал ей правильный номер рейса? You tell her right flight number?
Правильный способ победить инфляцию в Китае The Right Way to Beat Chinese Inflation
Делаешь правильный выбор - твои люди выживут. You make the right choice, your men live.
Я должна только выбрать правильный момент. I just have to choose the right moment.
Трудно заставить потребителя делать правильный выбор. It does seem really hard to get consumers to do the right thing.
Нам нужно сделать правильный моральный выбор. We have to make the right moral decision.
Правильный выбор обыкновенных акций — непростое дело. Selecting the right common stock is not an easy or simple matter.
Правильный баланс неизбежно будет предметом диспутов. The right balance will inevitably be a subject of dispute.
Найдите правильный номер в списке ниже. Check the list below to find the right number for you.
Вначале ЕС взял правильный курс на Балканах: The EU began with the right idea in the Balkans:
Помоги выбрать правильный угол, да опусти козырёк. Now, help me get the right angle and lower the visor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!