Примеры употребления "правильного" в русском с переводом "right"

<>
У меня нет правильного ответа. I don't have the right answer.
Его волновали вопросы правильного и неправильного. He was worried about right and wrong.
Двойная ошибка не дает правильного результата. Two wrongs don't make a right.
Впрочем, поиск правильного баланса всегда сложен. Still, striking the right balance is never easy.
К счастью для меня, она повстречала правильного лоха. Lucky for me, she met the right schnook.
Да, существует значение и причина для правильного и неправильного. Yes, there is meaning and a reason for right or wrong.
Нам необходима еще одна вещь для правильного создания Вселенной. And we had to add one more thing to make the universe come out right.
Конечно, для создания правильного телевизионного образа требуются определенные усилия. Of course, getting the right TV coverage takes some effort.
Буш не смог добиться правильного сочетания данных двух составляющих. Bush failed to get that combination right.
Без правильного времени, веса и угла, мы можем нарушить баланс. Without the right time, weight and angle, we may be thrown off balance.
Подача правильного примера является другой решающей формой коммуникации для лидеров. Setting the right example is another crucial form of communication for leaders.
Ключевым моментом является принятие правильного решения, как только рак обнаружен. The key is to make the right decision once cancer has been detected.
Мы можем доиться и того, и другого, выбрав правильного Вице-президента. We can achieve both those goals with the right Vice-Presidential pick.
В этом поиске правильного баланса демократия не должна замыкаться в национальных рамках. In this search for the right balance, democracy knows no boundaries.
Принятие правильного решения в реальном мире значительно сложнее, чем на занятиях по философии. Making the right call is more difficult in the real world than in a philosophy classroom.
Да, я думаю давление по выбору правильного холостяка просто вызывает у меня стресс. Yeah, I guess the pressure of picking the right bachelor is just causing me a lot of stress.
Для достижения данной цели потребуется наличие правильного сочетания государственного, частного и благотворительного капитала. Achieving this goal will require the right blend of public, private, and philanthropic capital.
Для правильного развития мозга ребенка следует в нужное время читать ему нужные книги For baby's brain to benefit, read the right books at the right time
Избрание правильного президента в 2010 г. стало бы важным шагом на данном пути. Getting the right president in 2010 would be an important step in this journey.
Как так вышло, что я всегда влюбляюсь в правильного парня в неправильное время? How come I always fall for the right guy at the wrong time?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!