Примеры употребления "правило о положении вне игры" в русском

<>
Вместе с тем есть и положительные моменты: конституция запрещает «какую бы то ни было прямую и косвенную дискриминацию на любой почве» и предусматривает целенаправленные меры (позитивная дискриминация) в поддержку уязвимых групп, находящихся в неравном положении вне зависимости от причин. On a positive side, the Constitution prohibits “any direct and indirect discrimination on any ground and provides “for affirmative action (positive discrimination) favoring vulnerable groups in unequal position on any grounds.
Примечание: Правило о 20% текста не распространяется на изображения продуктов, содержащих текст о фактическом продукте. Note: This 20% text policy does not apply to pictures of products that include text on the actual product.
Информированные о положении дел в химической промышленности бизнесмены не присудят награды компании, которая не имеет исследовательских подразделений, разрабатывающих новые продукты, и инженеров-химиков, способных обеспечить их прибыльное производство. Informed chemical businessmen would not give this kind of award in the industry to a company that did not have the research departments to keep developing worthwhile new products and the chemical engineers to produce them profitably.
Я вне игры I'm out of the action
Сенатор Джеймс Инхоф, который знаменит тем, что отрицает факт рукотворного изменения климата, получил более $3 млн пожертвований на свою избирательную кампанию от индустрии по добыче ископаемого топлива и возглавил процесс. По его словам, правило о раскрытии данной информации является наследством, навязанным Обамой, его слишком дорого выполнять, оно создаёт ненужную бюрократическую волокиту. Senator James Inhofe, a notorious climate-change denier who has received more than $3 million in campaign contributions from the fossil-fuel industry, led the charge: the disclosure rule was an imposition from the Obama era that would be too costly to implement and add needless bureaucratic red tape.
Не происходит ли так, что команда управляющих охотно ведет диалог с инвесторами о положении дел в компании, когда они идут хорошо, но «набирает в рот воды», как только возникают проблемы? Does the management talk freely to investors about its affairs when things are going well but "clam up" when troubles and disappointments occur?
гол из положения вне игры off-side goal
А когда в мае министерство труда предложило правило о сверхурочных часах, респонденты заявляли, что порог зарплат следует установить на более высоком уровне. And when the labor department proposed its overtime rule in May, respondents told pollsters that the overtime threshold should be set even higher.
В файлы некоторых форматов также можно включить информацию о положении символов и стиле текста, чтобы помочь глухим и слабослышащим зрителям следить за диалогом. Some files also include position and style information, which is especially useful for deaf or hard of hearing viewers.
положение вне игры off-side position
Но правило о преимущественном праве требования не является «железным»: бедные страны, которые не в состоянии погасить даже свой долг перед МВФ, имеют право на сокращение долга согласно программе «Бедных стран с крупной задолженностью»: со времени начала действия данной программы в 1996 г. долги были сокращены уже для 35 стран. But seniority is not written in stone: poor economies that are unable to repay even the IMF are eligible for debt reduction under the Heavily Indebted Poor Countries program, and 35 have received it since the program was established in 1996.
Когда возникли вопросы о том, почему заявление об уране не было убрано из доклада президента конгрессу о положении в стране, то и советник по национальной безопасности Кондолиза Райс, и министр обороны Дональд Рамсфелд доказывали, что это была не ложь. When questions were raised about how the statement about uranium was allowed to remain in Bush's State of the Union address, both National Security Advisor Condoleeza Rice and Secretary of Defense Donald Rumsfeld argued that it was not a lie.
искусственное положение вне игры off-side trap
Несогласные кредиторы утверждали, что если новые облигации обслуживались полностью (а так и было), правило о равном обращении требует, чтобы несогласные получили полную сумму принадлежащей им задолженности (не только проценты с облигации, но и основную сумму). The holdouts claimed that, if the new bonds were being serviced in full (as they were), equal treatment required that the holdouts should receive the full amount owed to them (including not only interest but also principal).
После доклада президента конгрессу о положении в США в конце января дня не проходит без какого-либо события, связанного с Ираном, или без того, чтобы администрация Буша не усилила свою риторику. Ever since Bush's State of the Union address at the end of January, hardly a day has passed without something happening in connection with Iran or without the Bush administration's ratcheting up its rhetoric.
вне игры off-side
Необходимо настроить workflow-процесс для повторного утверждения заказа на покупку, чтобы правило о повторном утверждении вступило в силу. You must configure a workflow for purchase order reapproval for a reapproval rule to be enforced.
Кроме того, по географическим причинам, Европа лучше осведомлена о положении дел в арабских и мусульманских странах и очень хорошо знакома с их населением. Moreover, for geographical reasons, Europe also benefits from a better knowledge of Arab and Muslim countries and extensive familiarity with their populations.
В любом случае, структура цены на-часовом графике в ближайшей перспективе предполагает нисходящий тренд, но имея в виду наличие положительной дивергенции между нашими краткосрочными осцилляторами и характером цены, я предпочел бы оставаться сейчас вне игры. In any case, the price structure on the 4-hour chart still suggests a near-term downtrend, but bearing in mind that there is positive divergence between our short-term oscillators and the price action, I would prefer to take to the sidelines for now.
Г-н Де ла Фортель (Франция) (говорит по-французски): Г-н Председатель, я не хотел бы возражать против Вашего предложения не применять правило о представлении не менее чем за день до заседания, но с учетом предложенного изменения я хотел бы попросить прервать на короткое время заседание, с тем чтобы члены Европейского союза, от имени которых я выступаю, могли участвовать в консультациях. Mr. De la Fortelle (France) (spoke in French): Mr. Chairman, I do not wish to object to your proposal that we waive the 24-hour rule, but in view of the importance of the revision that has been put before us, I would like to request a brief suspension of the meeting so that the members of the European Union, on behalf of which I speak, may engage in consultations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!